Interview Catalin Taranu — Part 3

Tháng Mười Hai 1, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Many thanks go to:

  • Catalin Taranu, for many hours spent talking.
  • Pieter Mioch who did this wonderful interview.
  • Jaap Blom, for translating the article from Dutch to English.
==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

PART 3: CATALIN’S TIMELINE

Preface

In the last part of the Catalin Taranu story the chief protagonist mainly has the floor. Except for the first section on Japan I have hardly added any comments and the text is an fairly literal transcription of Catalin’s words.

My social life isn’t what it used to be; I am no longer addicted to going out every day. Sometimes I am quite content just spending a day by myself at the computer.

Catalin ‘fresh 5-dan’ Taranu, 10th of June 2002, Nagoya, Japan

For the sake of good order I present a timeline of Catalin Taranu go facts:

1973    March, born in the town of Gura in Rumania
1989    April, Catalin played his first game of go
1989    October, his first tournament, a perfect score as a 6-kyu
1990    September, as a 4-kyu beat his first 4-dan (!)
1991    to Bucharest for studies, playing with Christian Pop a lot
1993    with a score of 7 out of 10 obtained 6th place in EGC at Prague
1995    to Nagoya, Japan, at the invitation of Saijo 8p
1997    reached 1p, shortly after 2p, won 5th Fujitsu
1998    reached 3p, won 6th Fujitsu
1999    reached 4p, won 7th Fujitsu
2001    June, admission to the 'strong' pros by attaining professional 5-dan ranking
2008    European Champion

Japan

Living in Japan isn’t easy. This is especially true when it involves a foreigner resident in the country of sumo wrestling and pachinko. One hears sometimes that Japan is a close society, and that it is very hard to penetrate. ‘Either the person in question goes native, or he/she will never feel at ease amidst Japanese,’ is a fairly generally accepted opinion.

Apart from the conventional wisdom above it often seems Japan watchers stumble over one another to sell best the same dubious but well sounding platitudes in a taking (book) form. So a bit of an explanation of this is called for.
Vice versa offering and accepting sometimes the rawest emotions is a custom current in many societies. Japan definitely does not belong to these. Morals do slacken a bit due to a rampant unemployment, but compared to inhabitants of other countries the Japanese are still strict and controlled. This doesn’t affect foreigners very much because the impression the average Japanese has of countries overseas and their inhabitants comprises among other things a kind of unlimited freedom. This more or less licenses the ‘gaijin’ (foreigners) not to take much notice of social rules and agreements. As a rule the Japanese are very friendly towards foreigners, whether they know the language or not. For foreigners that want to feel a little more at ease, learning the language and acquiring the local customs form the first challenge.
The surprise in store for the serious student of Japanese after a couple of years of studying his head off is that even mastering the Japanese language well one gets nowhere fast with one’s customary standards concerning the contents of a conversation!

Apart from the conventional wisdom above it often seems Japan watchers stumble over one another to sell best the same dubious but well sounding platitudes in a taking (book) form. So a bit of an explanation of this is called for.
Vice versa offering and accepting sometimes the rawest emotions is a custom current in many societies. Japan definitely does not belong to these. Morals do slacken a bit due to a rampant unemployment, but compared to inhabitants of other countries the Japanese are still strict and controlled. This doesn’t affect foreigners very much because the impression the average Japanese has of countries overseas and their inhabitants comprises among other things a kind of unlimited freedom. This more or less licenses the ‘gaijin’ (foreigners) not to take much notice of social rules and agreements. As a rule the Japanese are very friendly towards foreigners, whether they know the language or not. For foreigners that want to feel a little more at ease, learning the language and acquiring the local customs form the first challenge.
The surprise in store for the serious student of Japanese after a couple of years of studying his head off is that even mastering the Japanese language well one gets nowhere fast with one’s customary standards concerning the contents of a conversation!

Displaying a colorful gamut of emotions combined with revealing personal secrets, which always works nicely to get to know new people in the West, is utterly useless here. So as a good gaijin with the best of intentions you come away with a flea in your ear for a couple of times and get looked at as if you come from Mars, before you learn that in Japan ‘doing something’ together is the social cement that builds and maintains friendships, and that words and emotions can almost be dismissed as accidental.
The stranger who has succeeded in making Japan his/her home will the other way round have a very hard time moving about freely in a foreign society again, where you can laugh, cry, and say strange things in season and out of season. When Catalin came to Japan he knew neither the language nor social standards. Still he had quite an edge over the run-of-the-mill foreigner: he did have something he could do together with Japanese.

Pride

When I first came to Japan I was very proud of myself and of my go achievements. I had that attitude of ‘look, I may come here to learn but really I already know everything’.
After my arrival I could join the insei league in Nagoya. Finishing first there over a year’s period was the only way to be recognized as a professional. Saijo took very good care of me and I really owe him everything.
Look how strong I am, see how clever!

My attitude originally only made me unbelievably stupid. Saturdays and Sundays I used to play my insei games and I showed them to Saijo at home afterwards. I kept talking all the time, I showed Saijo everything and told him exactly what was the case and what I thought with every move. Time and time again I was holding a post mortem all by myself as if crying out: ‘Look how strong I am, see how clever!’ And there was Saijo on the other side of the board, looking on patiently with every once in a while a smile on his face. Sometimes also he made a funny face or stared into nothingness a bit bored. But he was always very, very patient with me and never interrupted.
After a while it dawned upon me that it was a bit strange that I was using my games to tell Saijo what the game was all about while he never spoke. It still hurts when I recall the realization when I finally caught on to how unbelievably stupid I was carrying on.
So from that moment on I tried and restrained myself. I talked less and less and but for an incidental question I didn’t speak much more. And, lo and behold, Saijo sensei started explaining and commenting more and more. Now the proper learning really started. I finally had access to his enormous knowledge of the game and realized once again how dumb I had been not to give him more room before. Nevertheless I couldn’t restrain myself completely and every once in a while I fished for a compliment. When Saijo showed me something, I would say: ‘Yes, yes, I’ve been thinking of that; I ended up not playing it but I have given it a lot of thought’. At which Saijo regularly answered: ‘Very good, very good’. Although I think I didn’t really deserve it he always was very friendly. A teacher like Saijo is a must.

So little by little first my pride and then my conceit went overboard. For you know, we have a lot of superfluous pride, such a tremendous lot. I just said that Saijo was friendly but in the first place this really concerns didactic technique and not friendship. It goes to show that Saijo is a first rate teacher.
What I mean is this. You can try to tell someone something in a manner like: ‘You must do it this or that way’, but this will almost inherently cause a reverse reaction. If as a teacher you try to force an idea upon the pupil chances are that this doesn’t work and that the idea will be rejected. Then the teacher can of course try and face the pupil down and press home vigorously that he knows what he is talking about, but Saijo knows as no other that mostly the result is that both parties use up a lot of energy without making any progress. So he waited for me, abundantly clearly being of the opinion that the pupil must ask for knowledge of his own accord.
That Saijo dodged a direct teacher pupil confrontation is what helped me most on the road to being a pro, I think. It lasted about two months before I quieted down a little. Having a teacher like Saijo is really a must to climb the ladder. I understood from stories of foreign insei in Tokyo that a teacher doesn’t have to be on such terms with the students. For that reason alone becoming a pro there seems to me to be very difficult.

Mathematics and Attitude

Although my interest and training in mathematics originally came in handy with learning go, I don’t think a mathematical approach is the key to top level go. Like I said before, the right attitude is in my opinion much more important. I don’t exactly know about intelligence and talent. Every once in a while people compliment me that I must be very clever to be such a good go player. Only that is not true at all. Also, I don’t really excel at other games; the only one I play fairly well next to go is the computer game of civilization. There are so many things you have to take into account in this game and you have an enormous liberty to make decisions; it is definitely a bit similar to go. But all right, talent for playing go has nothing to do with cleverness in daily life. Therefore it is not my aim to become more clever but to improve my attitude. This has already made considerable progress but probably not enough yet.
I think it is more important to overcome your own weak points (=attitude) than of beating the strong points of your opponent. Confidence, of course, has a great deal to do with that. As long as before playing a game against a 9-dan I have the idea that I can’t expect to win, losing seems to be almost the only option open. When I played a couple of games on the Internet Go Server against Yamashiro 9p we won the same number of games. But I only found out it was him the next day. If I had known before that my opponent was a strong 9-dan pro I probably wouldn’t have been able to win a single game.
with confidence everybody can exploit his strong points

With confidence everybody can exploit his own strong points to get further as a go player. I don’t know whether that will do you any good in daily life. I know a handful of pros that are a bit strange socially and that also reflects on the go board a little. But if you have a good look how strong they play they demonstrate a terrible force in a less conventional approach. I think there are many ways for a human being to make peace with yourself, being satisfied in a positive way with who you are and what you do. Some do yoga exercises or a religion, others play go. One time I got into conversation with Go Seigen he also spoke of religion a lot. I felt strongly that for him the game of go was closely related to religion.

Attitude and technique

It is funny that my technique hasn’t really changed or improved much in recent years. Digging into difficult joseki or studying tesuji is not what made me grow stronger. Today more than ever, by the way, joseki study has come to be seen in an entirely different light. So many breakthroughs have been made; and countless corner patterns have been unsettled. The situation seems to be that a lot of joseki books have become out of date. One thing is for certain: so many complicated moves are possible that it will take some time before clarity can be brought about.
During my years in Japan I have experienced a kind of mental growth and that is of the utmost importance for climbing higher up. For that matter, it is in no way perfect; sometimes I have little control of myself in a game and lose in a very unprofessional way. I have experienced a mental growth.

For the Fujitsu Cup in 2000 for instance I played against Florescu and I was properly taken in. After the opening my position was good, no, I thought it was even great. Thinking too much of this is a danger in itself, of course. Well, I thought I could easily wind up the game and didn’t pay the proper attention for a moment. Florescu got a chance and he exploited it in a masterly fashion. For once the fighting gets on its way it is just like a struggle for life or death between two cyclops that don’t really see what’s going on but make up for that with fighting spirit and power.

Once you have ended up in such a phase of exchanging right hooks and left straights it is very dangerous. Top players in Europe are fidgeting to use this raw power on the board and go for it all the way. They have an unbelievable fighting spirit. That is why it is very important to respect your opponent at all times and never to think that winning the game will be a piece of cake. This attitude is attained with the mental power every strong go player has.

Greed

Respect is important but on the other hand you need to learn and handle unrestrained avidity of the opponent. I have a good example from a couple of weeks back. In the morning I went shopping on foot and when I returned I saw that my bike had been pinched. I had owned it for a couple of years so this really p-put me in a bad mood. Just when I was going to open my front door my neighbor came out with a bike on the shoulders. I had another good look and it actually was my trusty bike, minus the lock then. I addressed the neighbor: ‘Say, that looks a lot like my bike.’
And the man says without giving a wink: ‘Is that so? Well here you have it back.’ And he makes some small talk without offering an apology and acts like nothing has happened. At a moment like that you feel as if your opponent keeps playing tenuki while his stones are on the verge of death. A sort of a mixture of rage and indignation. Staying calm and considering carefully are of course the best things you can do but to demonstrate that self control isn’t always easy. The bike incident with my sticky handed neighbor finally ended before it began. However, on the go board it happens all too often that your opponent leaves you no choice but seriously to go for his stones and catch them. On the Internet often you seriously have to go for the opponent stones.

This goes especially for games I play on the Internet. Even top players who should know better keep on playing thin moves and simply ask to be taken advantage of. The trouble is that in lightning games this (playing too thinly) isn’t a bad idea at all. Under time pressure it isn’t easy to find the only correct sequence of moves that catches all the stones.
A week or so back I played against Nakao Jungo, a 7-dan pro from Nagoya. That guy is really unbelievable; he seemed to play honte (the proper, honest move) every move; it was solid through and through and there wasn’t a cinch in his armour! This way of playing may be a bit typically Japanese style. People here sometimes seem to prefer losing with playing thick moves over winning with a sequence of thin moves.
Anyway, it is absolutely wrong to lose your patience with your opponent and feel anger, although every once in a while this really is understandable. Definitely, when your opponent simply forces you to try and catch his stones, it often gives a bad feeling. Of course it is a legitimate and possible way of playing: ‘Ha ha, I’m not going to defend, I just keep taking away your territory and if you want to win this game you’re going to have to finish off my big group for a start.’ In a game where the players are approximately of equal strength this isn’t easy at all. Particularly with little time the ‘thin player’ will even get away with it. Countless times on the Internet Go Server I knew for gospel truth: if only I had five extra minutes I would certainly be able to catch his stones. Ah well, you don’t have that time and you fail, you lose, opponent happy.

Mental Power of fighting Spirit

In my view mental power is at least half of your playing strength. It is a kind of superconfidence, perhaps a combination of experience, knowledge of the game, and tenacity. When I played against the Japanese top pro Otake I encountered this. Through some cause or another Otake wasn’t at his best and he wanted a little too much. I managed to take advantage of that neatly and when I later spoke with pros who had been following the game I was told that through my successful action the game should have been over and Otake should have lost. What happened then during the game, I will not forget easily. I simply felt Otake’s mental power press down on my brain. I think you must have been in a similar situation to understand what I am talking about.
All top players have this capacity to nail someone down and make him feel, as if hypnotized, that he is nothing but a victim who doesn’t stand a chance, seemingly with the power of the will alone. In Nagoya I had a similar experience in a game with Baba 9p. I fear I still have a lot of work to do before I can keep myself together enough and have a chance against go greats. The will to win can help here of course but Saijo once addressed me seriously about this. He told me that wanting to win at all costs reduces your chances of winning rather than enlarges them.
top players have the capacity to make you feel like a victim who doesn’t stand a chance

The mental power I just mentioned and things like ‘kiai’ (fighting spirit), and the will to win all are important and at times necessary to play a good game. But a fine line separates exaggerating things from honest confidence.

But this apart, I really, and I mean really, was bent on winning the game for my promotion to 5-dan. Never before in my whole go career I had been so strongly determined to win a game. I had been preparing for this game mentally for a while already and among other things I had been talking seriously with Nakane 7p about how he had done it. Some pros need three or four tries to reach 5-dan, others never make it. You might compare it with toppling domino tiles. You need time to get so far that one more victory will bring you promotion. Lose that game and everything collapses and you can start all over again. For a lot of pros it takes some time before they have gotten over it.

Game Record:

  • Black: Catalin Taranu, 4p
  • White: Tsutsui Katsumi, 4p
  • Event: Oteai
  • Date: 6th of June, 2001
  • Result: White wins by resignation

Analyse:

The Perfect Move
At this point in the game (white 40) I thought for an hour. I used the time to look at every, and I mean each and every, prospective move and to read it out. I finally came up with this two point jump, although it does look a bit strange and loose. I didn’t really have much faith in it. ‘If I can’t bring this game to a favorable conclusion this is the losing move’, I thought. Now that I have another look at it I am happy with it, a little proud. But even if it turns out to be a lesser move this search with all the power you can muster for the best move on the board is very important. Only, it seldom happens that you actually find the perfect move! It seldom happens that you find the perfect move
Grand Strategy
In go, to utter a verdict like: ‘This is the best move,’ demands a lot of courage in my view. Except on a very limited scale as for instance in a ready-made tsume go problem I won’t say it, After all go is too large for man; sometimes that’s how it is but sometimes it isn’t; That’s how it works.
White 68 was another move that satisfied me.
The Attack Starts
But to top it all off here was white 102! I think this was the game winning move.
The Success
Tsutsui only didn’t give an inch and played on with a rock solid confidence that his stones would eventually live. As for territory White faced a hilarious disadvantage so I had no choice. In the end I caught enough to force him to resign.
After the game we had a quick look at making the black group live but we didn’t go on very long. It seemed Tsutsui had had enough. Whether I was happy? You bet! Right after the game I kept phoning a whole bunch of friends and acquaintances to tell them the good news.

Teachers, Okumura Hideo 7p

One time during the interview Catalin starts to gaze into thin air and he says half to himself: ‘I would like to give Okumura something to thank him, but what?’ This is about the teacher that has been next to Saijo by far the most important for him. Okumura Hideo is 7p and teacher and coach to the insei’s in Nagoya. Catalin has had the privilege to know him just before Okumura cashed his chips and turned to teaching the young in Kuwana, where he lives. He shows a severe face and a tight bearing: you could easily take him for a Regimental Sergeant-Major. Okumura Hideo, a Regimental Sergeant-Major

He plays extremely fast, whether it is a training game or for the pro league. Also he is close friends with Kobayashi, Koichi. ‘Although he doesn’t talk a lot he was always friendly. Just before I was going to be promoted he started talking with me a little more and he even invited me to drop by at his house. For my promotion he even gave me an expensive present.’

Teachers, Saijo Masataka 8p

My favorite pro is Saijo, of course; I have learned so much from him, both about go and wisdom. We also get along fine, go out for a meal or play some backgammon every once in a while.
Saijo Masataka, my favorite pro

Furthermore I put up with six (!) years of going to karaoke, almost every Monday. It’s just that at the moment I have had my fill of it. Not that I don’t like singing, but my repertoire isn’t that extensive and after a number of years it isn’t as much fun as it used to be, you can imagine.
Teachers, Takemiya Masaki 9p

For going over his games I used to think Takemiya wonderful, as a matter of fact I still do. If I look at Takemiya’s go it really makes me feel good. His way of playing is natural and straightforward, there is so much basic wisdom in it which you can pick up, really fantastic. Sometimes it seems simplicity itself but you can make a bad mistake there. All that Takemiya reads out is very, very much, and what you end up seeing is only a fraction of this. In the past and now still I enjoyed going over his games because of the positive it emanates. I think Takemiya is very close to a kind of ‘ultimate truth’ of the game, closer than other top players. Takemiya Masaki, close to the ultimate truth.

Some time ago I played against Ogawa Tomoko, a 6-dan pro from Tokyo you may know. I played a new joseki Takemiya had developed and it went smoothly. I soon grabbed the lead and could win the game easily. Sometimes moves of Takemiya’s don’t look very convincing but there’s more to them than meets the eye.
Where to Live

The future? Well, now that I have been promoted to 5-dan I get to play on Thursdays when the pros of 5-dan through 9-dan have their games. As a 4-dan I would only incidentally play against higher ranking dan level players but very little. Now that becomes regular and of course the chance to enter the ring against players like Hikosaka and Yamashiro is great.
I just don’t think I want to spend the rest of my life in Japan. Sometimes I am taken back to the fantastic atmosphere of the little go circle in Rumania. That time was really marvellous and I don’t really have something like that here. I have now been to China twice to play and once to Korea but the best experiences I have really gained in China. Especially the second time when I was in Shanghai it strongly reminded me of the country of my birth. It is definitely not my favorite political system but after all I was raised under communism in Rumania. That made me feel at home in China right away.

The people in the street, the organizers, and the players, everybody was extraordinarily open and friendly. When I arrived in Korea the organization was spotless and everything was official and regulated tightly. Not a bad word about that, of course, but in Korea I felt very lonely and ill-at-ease. Although I could have stayed on a bit I took the first opportunity to go back. Japan and Korea resemble each other a bit in that respect being very official and making it hard to make contact with people.

Like I said, at the moment I can’t say ‘no’ to the chance to enter the ring against really strong players. But after some two or three years I will probably want to leave Japan. Only back to Rumania is probably not an option, outside of Asia it won’t be easy making a living playing go, and in Rumania that is, I think, not an option at all. Now I am considering France or the Netherlands. The Chinese former pro Guo Juan, 5p, has seen to things in the Netherlands, I heard. Leaving Japan is going to be a bit of a problem. There are so many reasons for which I ought to remain here, and work is of course one of them. Perhaps I’ll try and start up an Internet go class; I heard there are unexpectedly many people, especially in America, who would be interested in that. Now after all I also teach amateurs, and although that wasn’t too easy for me at first I have now grown fully used to it.
Go is just a game and the player should enjoy it

Why that was difficult? Under my pupils here I count many people whose main goal is to hear how strong they are and what clever moves they play. A perfect likeness to myself when I just arrived here. When I had just become a pro I didn’t know very well how to handle this. I mean, I study go intensively and it is my profession so I can estimate with fair accuracy how strong someone actually is. For me the most important thing was always that the pupil was bent on improvement and progress. It is great seeing people with a similar attitude growing stronger before your eyes.
This attitude is unprofessional, as I soon found out. By attaching expectations to your student you also build up a certain pressure and that is not right. Go is just a game and by far the most important is that a player does it for fun and enjoys it. If pressure from the teacher interferes with this it’s a nono. But for professionals among one another the pursuit of improvement is indispensable; this leads to a completely different view of the game.

Go

Some of my students tell they started to play go because it helps against the mental deterioration that may come with old age. I think there are more games that stimulate the grey matter in a positive way. A difference with any other game is just that go isn’t exclusively practical and straightforward.

Go is a bit of fantasy


==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

Interview Catalin Taranu — Part 2

Tháng Mười Hai 1, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Many thanks go to:

  • Catalin Taranu, for many hours spent talking.
  • Pieter Mioch who did this wonderful interview.
  • Jaap Blom, for translating the article from Dutch to English.
==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

PART 2: ROMANIAN CUP

Just before Catalin defeated a Rumanian top player in The Romanian Cup of 1990 as a 4-kyu, he had been playing an international tournament. This was in Prague the same year. He tells what things were like at the time in Rumania, the country once known under the name of Dacia and constituting a province of the great Roman Empire.

At the time it was a golden age for the Rumanian go federation, because we were always assigned a sizeable amount by the government. This grant was among other things used to sponsor players and have them play in tournaments. Originally I was meant to participate in the youth world championship in Prague, but I discovered on the spot that I was already too old for that. I was still seventeen all right, but my eighteenth birthday was before the date the tournament was going to be held. Tough! I comforted myself by playing the regular tournament and did not bad in it, 4 out of 5 I believe, but it may also have been 5 out of 6.

After that it was the Romanian Cup, after which (at last) I was promoted to 1-dan immediately. Promotions come a little faster now, but then they were quite slow. The Ing Cup tournament in Amsterdam, held in March of 1991, was my first tournament ‘really’ out of the country, out of Eastern Europe. It was in a period of revolutions and great changes in all kinds of respects, not only on the map of Europe. The stable support the Rumanian go world had enjoyed, threatened to disappear, and to top it all off the secretary and great support of the federation, Georgi Stihi, stepped down. He was the one who made things actually happen, and without him chaos threatened. Entering the West with Eastern European currency is not much of an option, and it looked like nobody cared any more whether participation of Rumanian talent in tournaments out of the country was still sponsored. I then first accosted Stihi myself. Unfortunately he was so frustrated with certain people in our little go circle, that in spite of a few promises nothing happened. There was nothing else to do but try with the bureau that was occupied with federations and mind sports. I don’t exactly know who it was I met, but I think it was even a secretary of state, someone who had been a very famous handball player once. I arranged that a few phone calls were made and soon after everything was settled. Though it was a pity all formalities took some extra time and I ended up missing the first round, which brought me a loss by default.

The go circle in Rumania and the adjoining countries was an almost ideal surrounding to become stronger. Most people knew each other, and because usually the government arranged accommodation for the participants, at night we also were together to play go and to study. It was an extremely pleasant surrounding, that fitted very well with my go madness. In Amsterdam this was quite different; I knew nobody and didn’t feel at home; I clearly didn’t belong there. All the same I jumped at the chance to compare strengths with others in the West. I always got along fine with my math friends or my Rumanian go acquaintances, but basically I was (and am) a bit shy and don’t start a chat with a total stranger that easily. One time Guo walked over to me and started a conversation and was very friendly, but I just stood there. After all I was fairly isolated in Amsterdam, and although staying over I still enjoyed the Amsterdam hospitality, I didn’t really make new friends, that was only later.

Catalin didn’t play very well in the third Ing Cup, he ended sixteenth, but he did beat Ralph Spiegl (5-dan, Austria) and Rudi Verhagen (then still 4-dan). Not at all bad for a recently promoted 4-dan, especially considering Catalin only played the game for less than two years. What can you do but jealously shake your head and once more take a book of life-and-death problems from the dustiest shelf and open it?

To rub it in once more, a quote from one of Catalin’s Rumanian go friends, Radu Baciu: ‘We once were a small group of Rumanian go players at the Belgrade Grand Prix tournament. Among us, we were all of 4- to 5-dan strength and we also had a freshly promoted 1-dan named Catalin Taranu. He achieved the best result by just winning the tournament. In Rumania we didn’t trifle at all with promoting people at the time. That’s why his convincing result only brought him a 2-dan diploma. There was nobody in our group who doubted that Catalin was a go prodigy. All we wondered about was how much he would accomplish and how long it would take him. By the time we were back in Bucharest, Catalin didn’t allow any doubt about what things were like. Within a few months he was promoted to 3- and then to 4-dan. Catalin performed a feat nobody in Rumania had ever yet managed: steaming from kyu level to 4-dan within a year.’

I grew stronger by leaps and because at the time (early nineties) the strongest player in Rumania was a 4-dan, I often played among the top boards in tournaments. I remember well that Sorin Gherman was regarded as by far the strongest Rumanian player; he was the first to be promoted to 5-dan. When I played him as a 2-dan in his first tournament after the promotion, I creamed him up. But that shouldn’t make you think I could win every game I played; most of the time I had reasonable results, but for example the two times I entered the Romanian Cup, I only scored 3 out of 6. I lost to Robert Mateescu, whom I had beaten only a year before. I also was no match for Mihai and Chattar. Weeks after those games I still met them in my dreams or remembered them suddenly in the daytime, far from a nice experience!

In 1991 Catalin left Vatra Dornei for Bucharest to study information theory. (Part I has wrongly that Catalin lived in Vatra Dornei till 1995.) Until then his parents hadn’t paid much attention to their son’s go fanaticism, but gradually they started to worry about Catalin’s academic achievements. They had ample reason to do so. Catalin only grew more fanatical, with his mathematical interest for the first victim. After 1990 he played in every tournament he could get to and at university with Cristian Pop for a room mate it was also go that came first. There was a small go club there with a number of fanatical players. So Catalin spent his time excellently, albeit not at university.

When I had to double a year at university my parents didn’t like it. They worried what should become of me. I must say though that both my father and my mother never asked me to give up go or tried to force me to do so. By the way, I also was the strongest chess player of my age in the vicinity of Vatra Dornei. I even played in a few tournaments and got reasonable results without any study of openings and the like. But my chess was never serious and once I started playing go it was over.

Pieter
Did you always play to win?
Catalin
Of course. I was young and ambitious. Winning wasn’t everything but it was very important. I stopped feeling that fire and that ambition at all lately; probably that is the cause that I lost a couple of games.
Pieter
Does that have to do with age?
Catalin
No, I don’t really think so; I have the idea that it has more to do with what kind of a person you are, with your character.
Pieter
Were you satisfied with your own play during tournaments, and could you really feel yourself growing stronger? Did you study a lot for tournaments?
Catalin
My play was reasonable, but certainly not perfect. Nevertheless I really felt progress by the tournament and that in turn again confirmed my confidence. May be you know those opening books by Sakata, I often used them and I picked up much from it. I studied a lot of joseki then, now I hardly do. It helps if you have a good memory for go. Situations on the board I can fairly easy remember if I have a good look at them. I have a friend who has a very good memory for stories and jokes and the like, but for that kind of things my memory is a sieve.

Saijo Sensei is a fairly well known figure in the international go world. This good-humoured 8-dan pro seems to be most content if he can tell about the game of go, is given a chance to teach beginners the rules, or can give advanced players a few pointers about shape and tesuji. Catalin met Saijo for the first time in Prague at the 1993 European championship. Catalin played here as a 5-dan and with 7 out of 10 earned sixth place. His results and opponents were, in that order:

1+ Peter Zandveld, 4d
2+ Sorin Gherman, 5d
3+ C. Nishimura, 5d
4- Alexei Lazarev, 6d
5+ Farid Ben Malek, 5d
6+ Frédéric Donzet, 5d
7+ Laurent Heiser, 6d
8- Naoyuki Kai, 6d
9+ Andras Göndör, 5d
10- Rob van Zeijst, 6d

All in all a convincing result. In Prague however a possible position as a candidate professional in Japan wasn’t brought up yet. This only came about the year after in Maastricht. ‘Saijo sensei has always been very nice, but he was certainly not a talent scout who picked out people that appealed to him. One moment I gathered my courage and accosted him to ask the direct question. His answer was a diplomatic: ‘Hmm, that might be difficult, but I’ll have a look.’ So much for that approach.’

Though Catalin didn’t play so strongly in Maastricht and had to settle for fourteenth place, he did well in a two stone handicap game against Saijo. He got the better of Saijo and at the same time could convince him of his dedication to go.

How well Catalin had succeeded in this appeared rapidly:

You can imagine what I felt like when shortly after Maastricht I got a message that I was welcome in Japan, and that Saijo had arranged a spot for me as an insei!


==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

Interview Catalin Taranu — part 1

Tháng Mười Hai 1, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Many thanks go to:

  • Catalin Taranu, for many hours spent talking.
  • Pieter Mioch who did this wonderful interview.
  • Jaap Blom, for translating the article from Dutch to English.
==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

PART 1: INTRODUCTION

Catalin Taranu, a 28 years old Rumanian who succeeded in becoming a pro in Japan, has been promoted to 5-dan in June of 2001. This means that he entered the ranks of the ’strong’ pros. In his favourite bar / pub he tells Pieter Mioch about himself, Rumania, and his life in Japan. On this page the first part of the Catalin Taranu story.

As a background for the Carpathian mountains in the North, turning into the Transsylvanian Alps, Rumania finds its place / accommodates itself in South East Europe between Ukraine, Hungary, Yugoslavia, Bulgaria, and the Black Sea. In spite of the beautiful nature and the many ideal ski resorts, the outside world, indulging in movies, knows Rumania mainly because of ‘The son of the dragon’. This cruel young man, Vlad ‘Pole Man’ Tepes, was born in the 15th century in the town of Sighisoara. Usually he is referred to by his family name, Dracula. As far as we know he is no ancestor of Catalin Taranu.

Catalin was born in the town of Gura Humorului in the district of Bucovina on March 31st of 1973. In the mountainous North of Rumania his father was politically active in the Communist Party. Before he retired he filled among others the post of mayor of Gura Humorului and later of Vatra Dornei. The mother of the Taranu family teaches biology in school. Catalin’s elder brother, as far as we know not a go player, is named Cristian. Because of his father’s political career, they needed to move house every once in a while, and when Catalin was seven years old, this made him end up in the city of Suceava, in the region of the same name.

Moving around all the time wasn’t much of a problem for me. Of course, right after moving it is difficult for some time, but I always welcomed the chance to meet new people and make friends. When you’re young, that’s easy.

Before Catalin went to Japan, he lived in Vatra Dornei, and this town with less than thirty thousand inhabitants meant an opportunity to get acquainted with the game that would change Catalin’s life dramatically.

Why the go players from Vatra Dornei are so strong? Well, that’s because of the fresh mountain air, of course.

Catalin tells with a smile over a glass of wine. And believe it or not Vatra Dornei turns out to be indeed a kind of spa where one can enjoy medicinal baths and clean air.

Catalin played his first game of go in April of 1989, due / owing to his mathematics teacher Cristian Cobeli (also assistant professor at the Rumanian Academy of Bucharest). Cobeli, a man of mathematical consequence, had reasonably successfully set up a little go class. It was here that Catalin learnt about the game from China; he played with Cobeli and ‘first generation’ students Marcel Crasmaru and Petru Oancea.

I was convinced my future would be in mathematics. To me, the world consisted of digits and variables; I was all taken by mathematics and Cobeli was a very good teacher and coach. Until my 15th at least my whole life revolved around mathematics and my preparation for the national mathematics Olympiad, in which I participated several times. This Olympiad is in a number of rounds; it starts at school, next regionally, then in provinces, and if you’re very good you can enter the nation wide finals.

Catalin never managed to reach the national finals and probably the go world can call itself lucky. Had he ever attained such a high mathematical level, he might have never indulged in go so much.

The big minus of being so completely absorbed by mathematics is the loneliness. Studying and preparing for a meeting becomes the main focus of your life, and the bottom line is that you do that all by yourself. Although I was completely taken with mathematics, I never enjoyed that loneliness. Especially not when you study your head off for a year with as your only goal to perform well in the Olympiad, and not make a mess of things on the great day in all of three hours’ time. Go at least is a two person thing; that was quite an improvement for my social life, going from one to two. From the moment on that I came into contact with go, mathematics soon took second place. This is not to say that I wouldn’t have stopped it anyhow, because of the antisocial character of a mathematical career. Whatever, all the passion I ever had for numbers easily transferred to go. I was totally crazy about go.

From my twelfth my life ‘really’ started. Vatra Dornei was much more interesting than the places I had lived before. Cobeli taught part time at the school I attended at the time. Teaching in the middle of nowhere was a way for him to concentrate on his own studies; he was well on his way to become a professor in mathematics. Cobeli was a cool breeze at school, and I often visited him after lessons to borrow new books. I think that at the time Cristian Cobeli was about shodan in strength. In April of 1989 I played my first game of go. I don’t exactly know why, but I remember that period well. The first two months were agony. Although I thought I understood the rules and the game certainly captivated me, I really didn’t know what exactly to do. I gave it a shot and hoped I’d become a little better fast.

I think this is the only weakness of go, that starting period in which beginners get the rules explained but can’t really do anything with them at all. The two months it took me to get a grasp of what really was the general idea, are no exception. Only people slightly obsessed with the game will come out on the other end of this. In that respect chess players are a lot better off, there may be more rules but the goal and the way of playing become clear much sooner than with go.

Catalin’s mathematics teacher meant a goldmine of mathematical wisdom and new ideas for Vatra Dornei. Many a teacher will envy how much Cobeli managed to achieve with his pupils. In Catalin’s period there were certainly not dozens of go players-to-be. The number remained under ten, but strange enough all of Cobeli’s wards fairly easily reached dan level. After the first generation of players already mentioned before (Marcel Crasmaru, now a Tokyo resident, and Petru Oancea) came generation number two, probably now still the strongest Rumanian twosome, Christian Pop and Catalin Taranu. After Catalin had been living in Japan for some time, Christian Pop moved in with him and stayed for a year. He almost also made pro, Catalin and Pop used to play even in practice games. Pop was very close to professional strength, when he decided to pack it in and went homeward bound.

Hardly six months after Catalin’s learning the noble game, he played his first tournament in Eforie Nord (’not a city, only a resort’) at the Black Sea. The occasion was the Rumanian championship Catalin also participated in, in the 10-4-kyu group.

The top eight participants played the final for the championship, after that there was a group from 4-dan to 4-kyu, and below that was my group. No one really knew what kind of grade to pin on me and I believed I played as a 6-kyu. Imagine the surprise when I won all my games, eight in a row! I won my group and you can understand this was a great encouragement for my go career. I was sixteen at the time and quite happy with my result, it gave me an enormous confidence. It earned me my 4-kyu ranking and from that moment on I started playing all kinds of tournaments.

In Rumania the rankings seem to be distributed rather severely and it is not so simple, even at the kyu level, to adapt one’s own ranking. This explains why, being undoubtedly much stronger, in a tournament in September 1990 Catalin was still playing as a 4-kyu.

Yeah, that was a nice tournament, the ‘Rumanian Cup’. I played as a 4-kyu there without a worry in the world. For the high dan players it was different, of course; they took the tournament and their games extremely serious. Of the six rounds, in the third or fourth I was paired with a Rumanian 4-dan, Robert Mateescu. Holding black I played the game of my life (I thought at the time) and I sort of overthrew the tournament with a half point win!

Game record:

  • Black: Catalin Taranu 4k
  • White: Robert Mateescu, 4dan
  • Event: Rumanian Cup
  • Date: 14 or 15 of September, 1990
  • Result: Black won by 0.5 point (awesome, isnt it? A 4k-ish wins against a 4-dan -KoKs)

Analyse:

Big Fish

White 20 is not very interesting for White, playing 21 instead of 20 is harder on Black.
Black 25 is a brave move; if Black now gets the opportunity to solidify his shape on 27, it looks okay for Black. White 26 may be better on 27; if Black defends his cutting point between 5 and 23, White can push through at 32.
Black 29: Pieter: ‘When I played through this game for the first time, I was struck by your healthy fighting spirit; such a move as 29 says it all. Certainly no move you would expect from a weaker player.’
Catalin:’Umm, if Black doesn’t win the ko White naturally starts, then black 29 is a little ? - I wouldn’t play there now.’
(35, 38, 41 ko)

Stroke of Genius

But Black wins the ko and with the benefit of hindsight every move he made in the bottom right becomes a stroke of genius.
White probably made a mistake playing his continuation in the bottom left; after black 55 Black’s position is very good. With 59-61-63 Black makes a rock solid group. Although white 60 and 62 are reasonable moves, they seem too slow for White to catch up.

Middle Game

The strength difference doesn’t show in the opening, but then White settled into the middle game. Towards the endgame it becomes apparent that White is the more experienced player, and probably also stronger.

Early Endgame

Black does lose a couple of points, but he never gives the impression to succumb under White’s pressure.

Mental Power

This mental power, not collapsing and all of a sudden doing strange things, certainly manifests itself already. After this tournament Catalin was quite rightly (perhaps a little late) promoted to shodan.
(233 takes 230; 239 connects; 258 at 245)

Part 1 | Part 2 | Part 3

Định thức Ko–phần 1

Tháng Mười Một 30, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Tác giả Charles Matthews

Biên dịch: KoKs

Bản quyền bài dịch thuộc về KoKs và Website Cờ Vây Việt Nam vncovay.org

————————————–

Phần 1 | Phần 2 | Phần 3| Phần 4| Phần 5| Phần 6 | Phần 7 | Phần 8 | Phần 9 | Phần 10


PHẦN 1: GIỚI THIỆU

Bài báo này bắt nguồn từ bài nghiên cứu cho 1 cuốn sách về đấu Ko, mà tôi viết cùng với Kim Seong June 6dan.

Mặc dù thực sự nhiều người mong muốn sẽ có 1 cuốn sách viết về Ko ở tầm dan, nhưng hiện nay rất khó có thể xuất bản được cuốn sách như thế. Bởi vậy, tôi có ý định soạn thảo 1 loạt bài báo mạng với chủ đề chính về Ko.

Tên của bài báo này có thể hiểu theo nhiều cách. Hai trong số những cách học Ko cơ bản là Ko ở giai đoạn khai cuộc và ở giai đoạn thu quan.

Ko mà diễn ra ngay từ những nước đi mở đầu thì thường kết thúc nhanh vì ít nước “dọa Ko” (ko threats). Điều đó có nghĩa là những kiểu Ko như thế thường chúng ta có khả năng đọc được hết các biến. Sau đây là 1 ví dụ về 1 biến đấu Ko cơ bản nhằm chống lại bao góc(enclosure):

Những kiểu Ko cơ bản này các bạn có thể học thuộc lòng, nếu muốn. Chúng còn có 1 lợi ích rất lớn đó là phá thế vặn đầu dê (ladder breaker), 1 chủ đề mang tầm quan trọng thấp hơn Ko, nhưng thực chất chúng cũng có vài mối liên quan. Cũng nên biết là các bạn sẽ trở nên thụ động trong suy nghĩ nếu các bạn chỉ nhớ 1 cách máy móc.

Ví dụ, giả sử Đen đáp trả các nước “dọa Ko” chống lại bao góc, thì chúng ta sẽ có biến sau:

Theo các bạn góc bên nào có lợi thế hơn cho Trắng? Điều này không thể trả lời mà không xem xét đến tầm quan trọng của các nước (nếu có) ở các vị trí có đánh dấu tam giác. Những nước trao đổi ở tay phải trong 1 vài trường hợp có thể mô tả được tại sao các nước dọa Ko là nước đi tồi rõ hơn mấy nước ở tay trái.

Chú ý 1 lần nữa là trong những tình huống như thế này, pro thường đi dọa Ko ở 1 (hình bên trái). Sự xuất hiện của quân Trắng đã ngăn cản chiến lược bao góc của đen. Nếu đen bỏ, không trả lời (hình bên trái) thì kết quả là Trắng sẽ lấy góc bằng Trắng 3 trong khi Đen sẽ phải bảo vệ đám quân yếu.

Ngược lại, nếu Trắng chọc qua nước bao góc của Đen với 1 và 3(hình bên phải) thì với Đen 4, có vẻ như Đen không gặp vấn đề gì ở đây: Đen đã sống trong góc!

Vì thế, mặc dù là Ko ở giai đoạn khai cuộc kỳ thủ nghiệp dư có thể đọc được diễn biến, nhưng do quá ít nước “dọa Ko”, cuộc đấu Ko cần có 1 chiến lược thông minh. Đây không còn là vấn đề về thứ tự định thức như thế nào.

Đối ngược với giai đoạn mở đầu, Ko diễn ra trong giai đoạn thu quan chủ yếu chú trọng vấn đề đếm. Kỳ thủ không ai muốn 1 đám quân lớn chết vào giai đoạn thu quan: do đó trung cuộc rất là quan trọng. Bởi vậy vài cuộc trao đổi “cho và nhận” nên diễn ra.

Bên cạnh đấy, tôi nghĩ nó có vẻ logic khi chúng ta xem xét Ko trực tiếp từ định nghĩ của nó, hiển nhiên, cho tới thảo luận về những điều luật cơ bản tổng quát (hiện tượng đi nướckiểu Ko), hoặc là mô tả về các hướng giải quyết trong các cuộc đấu Ko dựa trên số lượng nước dọa Ko của kỳ thủ. Nhưng đây không phải là vấn đề tôi sẽ đề cập tới. Nói ngắn gọn thì đơn giản là vì những mẫu hiện có về Ko không đủ cho 1 cuộc thảo luận về các biến của Ko trong giai đoạn trung cuộc.

Vậy những gì tôi sẽ đề cập đến trong bài báo này là áp dụng khái niệm định thức Ko vào giai đoạn trung cuộc, bằng cách xem xét các ván đấu của pro. Tất nhiên, các bạn có thể tìm cả hang ngàn kỳ phổ để có thể làm ví dụ về các cuộc đấu Ko trình độ cao. Nhưng chúng ta cần xét đến các khía cạnh sau trước khi chọn lựa:

  1. Có những diễn biến cơ bản đưa đến Ko ở trung cuộc, mấy diễn biến này có thể gọi là “định thức trung cuộc”, nhưng chúng ta phải có 1 chiến lược thong minh như đã nói ở trên để giành lợi thế, bởi vì định thức trung cuộc không thể muốn đi là đi như định thức góc.
  2. Có 1 giả thuyết, khá hấp dẫn, có thể mô tả được chính xác kết quả của 1 cuộc đấu Ko với dữ liệu cho trước là thừa đủ nước dọa Ko. Nhưng tính đúng đắn của giả thuyết này cần được xem xét cẩn thận.
  3. Một cuộc đấu Ko nếu không ảnh hưởng đến cục diện cả bàn cờ, nhưng nếu vẫn là 1 trong những cuộc đấu Ko chính, thì cơ bản là thường xảy ra ở trung cuộc. Và kết quả của nó dựa trên kỹ thuật và sự tinh tế của kỳ thủ.

Bài báo này sẽ thảo luận về các mục 1,2 và 3 một các sâu và rộng, với mỗi mục là 8 bài nhỏ. Ngoài ra, đằng sau các mục quan trọng này, còn có những điểm cơ bản sẽ ảnh hưởng đến kết quả của ván đấu bởi Ko:

  • Các cuộc đấu Ko thường dẫn đến sự mất cân bằng trong ván đấu: có những vị trí mà kỳ thủ sẽ bỏ qua, không đáp trả và vì thế những khu vực cần nước đi cứu nguy gấp xuất hiện nhiều hơn.
  • Những ván đấu nhì6u khi thắng thua được quyết định bởi kỹ thuật chiến đấu cơ bản.
  • Thắng 1 trận đấu Ko thường giúp kỳ thủ xây dựng thế cờ dày, bởi vậy được hay mất trong đấu Ko phụ thuộc vào tầm ảnh hưởng đến các vị trí xung quanh.
  • Tất cả những gì ở trên là để chứng minh rằng xem Ko như 1 khái niệm trung cuộc không hề nông cạn. Thực tế cho thấy, kỹ thuật đấu Ko không thể tách rời ra khỏi kỹ thuật chiến đấu thông thường mặc dù Ko thuộc lĩnh vực đặc biệt.
  • Một nước dọa Ko thường nhằm cố gắng đạt được mục đích “1 mũi tên bắn 2 con chim”, nhưng lý thuyết hiện tại chưa đủ để chứng minh điều ấy.
  • Trong trung cuộc thì nước đi cứu nguy quan trọng hơn là nước đi lớn, có câu châm ngôn là “điểm khẩn cấp đi trước điểm lớn”.

Để kết thúc phần này, tôi xin đưa ra 1 ví dụ thú vị từ ván đấu giữa Sumino Takeshi 7p—Đen và Hashimoto Utaru 9p—Trắng, thời gian chơi là 23/1/1957 trong vòng đấu Bản Nhân Phường .

Trắng đi 2 nước bất bình thường là 2 và 4 đấu lại thế nirensei (nhị liên tinh) 1-3 của Đen. Không để cho Đen hình thành thế sanrensei (tam liên tinh), Trắng đi 14. Nhưng trắng vẫn còn mối lo ngại ở góc dưới bên trái. Đen tạo thế Ko với 27 và 29, tạo hình ponnuki-hoa mai (có câu cách ngôn trong cờ vây là “hình hoa mai đáng giá 30 điểm”)

Đầu tiên đen bảo vệ hình cờ–Đen 5 là nước đi đúng tạo hình cờ đẹp (chú ý: nếu đi ở nước trên 4, thì Trắng sẽ ăn quân bằng 5). Sau Đen 15, Ko ở đây trở thành Ko lớn. Nhưng vấn đề là cả trắng và đen đều thiếu nước dọa Ko! Trong tình huống nếu tiếp tục Ko, Đen là người cần tìm nước dọa Ko tiếp. Các bạn có thấy được nước nào không? (Chú ý: nước đi ở dưới 12 ko phải là Ko threat vì nó sẽ giúp Trắng có 2 mắt)

Tuy nhiên trắng có dự tính khác. Đến Trắng 15 tạo thế seki

Tầm ảnh hưởng Trắng xây dựng được bên cánh trái làm cơ sở cho chiến lược cả bàn cờ. Đến trắng 38, tạm thời trắng dẫn trước với komi 4.5. Kết thúc ván, Trắng thắng 5.5 mục.

Đây không phải là 1 ví dụ có nhiều kỹ thuật đấu Ko dù cách Đen tạo Ko là kỹ thuật thong thường. Tuy nhiên nó vẫn là 1 minh họa rất tốt cho lý thuyết 1 ván đấu trở nên mất cân bằng vì 1 cuộc đấu Ko. Hashimoto được biết đến với những nước đi thông minh và khéo léo, đây là 1 trong những kỳ phổ hay của ông.

TÀI LIỆU THAM KHẢO THÊM

  1. Web về đấu Ko và luật lệ Ko: 1 | 2 | 3 | 4 | 5
  2. Nâng cao: 1 | 2
  3. Vài bài hay trên Sensei Library: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
  4. Rob Van Zeijst viết về Ko trong loạt bài Yomiuri của ông: 1 | 2 | 3
  5. Các cuốn sách nên tham khảo như Attack and Defense của Ishida, Fighting Ko của Jin Jiang, v..v..

Phần 1 | Phần 2 | Phần 3| Phần 4| Phần 5| Phần 6 | Phần 7 | Phần 8 | Phần 9 | Phần 10

Một chiến lược Fuseki hiệu quả

Tháng Mười Một 29, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Tác giả: Miyamoto Naoki 9p
Đăng lần đầu trên Nhật báo cờ vây Otsuka năm 1994
Biên dịch: KoKs

———————————-

Chiến thuật cơ bản

Figure 1 Nếu luôn luôn khai cuộc bằng những fuseki quen thuộc thì ván cờ không còn gì là lý thú. Đôi khi các bạn nên thử tự mình nghĩ ra những nước khai cuộc mới, có thể táo bạo cũng được. Việc này có thể giúp cho nhận thức về cờ vây của các bạn được mở rộng hơn.

Đen 1 và 3 đuợc gọi là o-moku-hazushi với mục đích làm rối loạn Trắng.Đen 5 kết thúc chiến lược mở đầu của đen.

Với cách bố cục này, “vô tình” đen đã “mời” trắng tấn công vào A hoặc B.

Ở hình bên, Trắng trả lời đơn giản bằng 2 và 4, nhưng thưc sự ra những nước đi này chưa đủ tầm quan trọng để phán xét tầm ảnh hưởng của vị trí đen bên biên phải.

Hình 1a

Đất và Tầm ảnh hưởng, bạn chọn cái nào?

Diagram 1 Trong Dia. này có 4 nước đi ở góc mà chúng ta sẽ thảo luận về tầm ảnh hưởng của chúng trên phương diện cả về góc và biên.

Đen tam giác trắng –o moku hazushi chiếm khoảng 60% góc và 40% biên. Bởi vậy nước đi o moku hazushi chú trọng cả về góc lẫn biên, không bị bó buộc nên rất linh hoạt.

Đen ô vuông trắng — komoku chiếm 80% góc và 20% biên.

Đen tam giác đen(sao) và Đen ô vuông đen(moku hazushi) chiếm khoảng 70% góc và 30% biên.

Ngoài ra, nếu đen đi ở điểm tam-tam thì sẽ chiếm 80% góc, điều đó có nghĩa là gần như không có ảnh hưởng ở biên.

Hình 1b

Trong thế khai cuộc này, Đen đi nước tiếp theo ở đâu? Xem Hình 1a.

Diagram 2 Sau nước Đen tam giác K17, có lẽ đên hơn 50% kỳ thủ sẽ đáp trả ở Trắng 1 hoặc A.
Chúng ta sẽ thảo luận cả 2 nước đi và sẽ xem xét làm sao để chống lại 2 nước xâm nhập này. Mong rằng đây có thể giúp cho các bạn hình thành cách bố cục ưa thích cho riêng mình.

Trắng 1 là cách thường đi nhất. Và Đen 2 là nước đáp trả duy nhất.

Hình 2

Tiếp theo

Diagram 3 Thông thường, Trắng sẽ trả lời Đen 2 bằng Trắng 3. Tiếp diễn đến Trắng 11 là thường thấy. Đen 12 kết thúc giai đoạn khai mào chiến dịch mở đầu của Đen. Đen 12 có vẻ hơi nhún nhường, có phần e dè. Tuy nhiên, với nước đi này, đen không những có được lợi về đất mà còn tạo hình cân bằng với đen tam giác. Ngoài ra, nước đi này cũng là để phối hợp với nước đi kế.

Hình 4

Mục tiêu tiếp theo của Đen là gì?

Diagram 4 Ví dụ, nếu Trắng đi 1, đen sẽ “nhả đạn” ở Đen 2. Đây chính là ý đồ của Đen khi đi Đen 12 ở Dia.3
Trắng 3 và 5 là bắt buộc, bất lợi cho Trắng.

Đen chỉ việc đơn giản nối lại ở 6. Đen chiếm nhiều lợi thế với kết quả này. Tuy nhiên, đen vẫn để lại vài aji mà trắng có thể khai thác.

Ở giai đoạn khai cuộc, các bạn không nên tạo 1 nhóm quân yếu. Vì thế, lẽ ra Trắng nên đi ở 4 thay vì 1. Đen sẽ đi ở A hoặc B. Dù đi nước nào, thì Đen hoàn toàn có thể hài lòng với biến này.

Hình 4

Biến

Diagram 5 Nếu thay vì Trắng đi 11 như ở Dia.3, Trắng có thể đi 1 như hình bên. Đen sẽ đáp ở 2 và tấn công ở 6 và 8.
Các bạn thấy sao? Hình cờ của đen khá là ổn nhỉ? Trắng không thể làm gì đen do bản thân trắng chưa chắc đã sống. Đây thực sự là 1 cuộc chiến khó khăn đối với Trắng.

Hình 5

Tại sao ván đấu sẽ trở nên có lợi cho Đen?

Diagram 6

Diagram 7

Dia.7 và Dia.6 cho thấy tại sao lợi thế sẽ nghiêng về Đen. Nếu thử so sánh với Dia.5, các bạn sẽ thấy ở Dia.5, có cảm giác như Đen là phía chủ động tấn công trắng bằng nước kakari ở 1 chứ ko phải là bên phải phòng thủ. Đen 17 kết thúc joseki.

Có 1 điểm rất khác giữ Dia.5 và Dia.7, đó là nước đi Trắng 2 ở Dia.6. Trắng không hề có quân hỗ trợ nào xung quanh điểm L4, bởi vậy Dia.5 có lợi cho Đen.

Hình 6 & 7

Biến khác cho Trắng?

Diagram 8 Thay vì đi ở R2, nếu trắng đi ở P4 tức Trắng 2 và nối lại bằng Trắng 4 thì Đen phải đáp trả thế nào?
Đen nên tạo 1 hình hoa mai (pon nuki) ở góc với đen 5 và 7, sau đó tấn công bằng 1 nước kẹp (hasami) ở 9. Đen 11 tạo thế cân bằng rất đẹp cho đen ở biên trên. Bên cạnh đó, trắng vẫn còn để lộ nhiều sơ hở(aji). Đây có thể coi là thành công của đen.

Nếu thay vì 4, Trắng đi ở 6, đen sẽ đáp ở 4, Trắng 8, Đen A, Trắng nối, và Đen B. Kết quả này còn tốt hơn nữa cho Đen.

Hình 8

Lợi thế lớn

Diagram 9 Nếu Trắng đi 2 thay vì 3, thì hình bên là diễn biến thông thường. Đến Trắng 10, Đen đã đổi đất để lấy hình cờ dày và ngoại thế, và hoàn toàn có thể yến tâm mà đi Đen 11. Với nước đi này, Đen chiếm lợi thế thấy rõ.

Hình 9


Thu lợi lớn

Diagram 10 Diagram 11 Dia 10.

Nếu Trắng 1 thay vì Trắng 2 như ở Dia.9, Đen hoán toàn có thể hài lòng với 2 và 4, sau Trắng 5, Đen 6 là 1 nước đi cực lớn.

Dia 11.

Đây là 1 trường hợp tuơng tự khi Đen tấn công điểm tam-tam sau nước đi Trắng tam giác.Trắng 2 là hiễn nhiên là 1 nước đi sai (overplay), lẽ ra Trắng phải chia cắt đen ở A.

Hình 10 & 11

Diagram 14 Đen có thể dự đoán diễn biến này. Đen 14 kết thúc joseki. Tầm ảnh hưởng của Đen ở phía trên bên phải đcàng lúc càng tăng và phối hợp rất hiệu quả với Đen tam giác. Bình thường, kết quả này là cân bằng cho cả 2 bên, tuy nhiên, trong trường hợp này, Đen chiếm nhiều lợi thế hơn: Trắng 15 là 1 nước đi bắt buộc, do đó Đen chiếm được tiên thủ và đi 16 củng cổ đám đen biên dưới. Tuy nhiên, có rất nhiều kỳ thủ bỏ qua nước đi 15 hoặc ở A

Hình 12

Nếu Trắng ko đi Trắng 15…

Diagram 15 Và đây là hậu quả của việc bỏ không đi Trắng 15. Nếu Trắng tenuki sau khi Đen 14 ở Diagram trước, thì Đen lập tức kẹp ở 1, tấn lên ở 3 và nối lại ở 5, phá hủy toàn bộ đất ở góc của Trắng

Hình 13

Hy sinh

Diagram 16 Hiển nhiên, Trắng sẽ cắt ở 6. Nhưng điều này chỉ mang lại thêm lợi ích cho Đen:

1. Hình cờ đen trở nên dày –> Đen chiếm ngoại thế
2. Trắng chưa chắc đã sống 100%

Hình 14

Moyo cực lớn

Diagram 17 Nếu Trắng đi 1 (thay vì 3 ở Dia.12) thì Đen có thể nhốt Trắng bằng 2 và 4. Sau Đen 8, Đen có được 1 moyo vô cùng lớn. Nếu Trắng không đi 7, Đen có thể đi 1 nước shibori ở 7, Trắng A và Đen B, khóa luôn đường tiến của Trắng ra biên.

Hình 15

Chờ thời cơ tấn công…

Diagram 18 Nếu Trắng đơn giản đi 2, Đen có thể thoải mái chiếm tam-tam. Thông thường, đây sẽ là joseki nếu Trắng có thêm 1 quân hỗ trợ ở A hoặc B. Tuy nhiên, trong tình huống này, do Trắng không có quân nào như thế, nên lợi thế nghiêng về Đen.

Trắng 4 và 6 là hiển nhiên, Đen 7 kỵ sĩ là nước đi đúng. Sau này, nếu có thời cơ, Đen có thể đuổi và tấn công đám trắng.

Nếu Trắng đi 5 thay vì 4, diễn biến diền ra hoàn toàn tương tự.

Hình 16

Diagram 19 Nếu Trắng không xâm nhập góc dưới bên phải mà, ví dụ, đi Trắng 1. Đen nên đi 2 để tăng mức độ ảnh hưởng của mình, nếu trắng đi 3, thi đến Đen 8 là joseki. Diễn biến này cho thấy Đen thiên về tấn công. Đen tam giác vô tình năm ở 1 vị trí hoàn hảo.

Nếu Trắng đi 5 thay vì 3, thì Đen 3 là nước đi hoàn hảo cho Đen. Sớm hay muộn, Trắng cũng phải tấn công ở A hoặc B trước khi Đen khóa góc, vì nếu Trắng để Đen đi trước ở đấy, kết quả trận đấu coi như đã được xác định.

Hình 17

Bốn ván đấu làm nên tên tuổi Tuo Jiaxi

Tháng Mười Một 25, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Ván đầu tiên: Tuo Jiaxi 3p (Đen) vs Heo Youngho 6p (Trắng)– Tuo thắng . Xin xem tại đây

Ván thứ hai: Tuo Jiaxi 3p (Đen) vs Yamashita Keigo 9p (Trắng) — Tuo thắng 4.5 mục:


Ván thứ ba: Tuo Jiaxi 3p (Trắng) vs Yun Junsang 7p (Đen) — Tuo thắng 4.5 mục:


Ván thứ tư: Tuo Jiaxi 3p (Đen) vs Kono Rin 9p (Trắng)– Tuo thắng 4.5 mục:

Hikaru no Go

Tháng Mười Một 19, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Source: KoKs’ Blog

Touya, Hikaru and Sai (left to right)--3 main characters

Touya, Hikaru and Sai (left to right)--3 main characters

HnG is the manga opening the door for me to the ecstasy world of igo…lol…The truth is I knew what igo is before I read HnG. The key words of last sentence is “what igo is”. That is, I was only aware of how igo is different from chess, XD. Only after reading HnG that I become really interested in this strategic board game and go for it!

HnG is surely a cool manga and should-be-read one. And I strongly recommend it to anyone who has never read it. You may not know, but HnG is not just simply a manga which people after finishing and says “well, it’s good” and that’s all. It makes the readers really feel a strong hot force to try out igo immediately! It is one of very few mangas which people can read over and over and still dont get boring!

Igo itself is addictive, that’s one undeniable fact, but really if not for HnG, Igo may not become so well-known all over the world like it is now. And surely there can not be that so many schools and universities, public and private, online and offline igo clubs opened not only outside Japan but also, surprisingly inside Japan as well( I was surprised! I thought igo is japan culture so it must be something that everyone knows how to play or at least the rule…but, well, the fact is quite opposite).
For my own comment, although I owe to HnG for the fact of guiding me to igo, and I admit that it’s a worth-to-read manga, it’s not belong to one of my favourites. Reasons? Well,….:

  1. There’s no love story in the manga…XD(seems unreasonable?)
  2. The manga is so unreal! -__-…The pro games which were demonstrated by manga’s characters are un-convincing. How can 9p hands played by legendary players can be played by insei?

Whatsoever, please enjoy! :)

————————

MANGA

1.Read online at Onemanga

2.Alternative download links (not megaupload) at The Evil Empire

3.Download Links:

English

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4

Vietnamese

Click here to Download

Japanese

Click here to download

————————

ANIME

—————————-

More info about Hikaru no Go: www.google.com

HnG Kifus(Game records): HnG Kifu

There are more about HnG in the Forum!!!

Phỏng vấn kỳ thủ Trần Anh Tuấn-Đương Kim Vô Địch Toàn Quốc 2008

Tháng Mười Một 5, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Kỳ Thủ Trần Anh Tuấn
Kỳ Thủ Trần Anh Tuấn

Người thực hiện: cinemax, kisidon-Forum Cờ Vây Việt Nam

—————————

-Giải vô địch Quốc gia năm nay diễn ra khá thành công và suôn sẻ.Đã có nhiều gương mặt trẻ triển vọng mới chứng tỏ cờ vây Việt Nam hiện nay đang được phổ biến rộng rãi ở nhiều nơi .Đây là 1 dâú hiệu đáng mừng.Các trận đấu diễn ra công bằng fairplay cũng đầy kịch tính và hấp dẫn cho đến tận những giây phút cuối cùng.Trình độ cờ vây VN hiện nay cũng đã được nâng cao khá nhiều do các bạn đã có đủ điều kiện tham khảo tìm tòi tư liệu , được gặp gỡ trao đổi với các cao thủ từ các nước khác.Tuy nhiên vẫn còn nhược điểm là các bạn áp dụng , sử dụng 1 cách máy móc rập khuôn , chưa biết sáng tạo , nghiên cứu để những kiến thức của người khác thành kiến thức mới của riêng mình.Chính vì thế chưa có bạn trẻ nào có lối đánh thực sự ấn tượng .( suy nghĩ của tôi với các bạn trẻ tôi đã có dịp gặp trong giải năm nay) Còn những kỳ thủ khác do không có điều kiện xem diễn biến các ván đấu nên tôi ko thể nhận xét được gì.

-Giải năm nay do tôi thật sự có quyết tâm cao, và nghiên cứu cờ nhiều nên các trận đấu diễn ra tạm được.Tuy nhiên do không thường xuyên đánh nhiều , chưa áp dụng thực tiễn các trận đấu nên đôi lúc lãng và quên mất những gì mình đã nghiên cứu vẫn còn sót đòn rất nhiều dẫn đến tình trạng suýt thua nhiều ván trong thế cờ ưu. Đó là lỗi , khuyết điểm cần phải khắc phục của tôi.Cũng nhờ có chút may mắn , và ko nản khi thất thế mà tôi đã giành được nhiều thắng lợi.Ván tâm đắc nhất là ván đấu với kỳ thủ Phạm Minh Quang ( HN ) vì ván này tôi ít sơ sót nhất.Còn ván chưa thật sự hài lòng nhiều nhất là ván với Kỳ thủ Lê Mai Duy (HCM) , sai phạm nhiều nước lỗi rất nặng. Và ván đặc biệt nhất là ván đấu với kỳ thủ Phạm Đức Anh(HN). Khi bước vào khai cuộc , khi đối phương mở đầu bằng thiên nguyên và chỉ sau 1 vài nước tôi đã cảm nhận được kết quả cuối cùng đối phương sẽ không có đất mà chỉ toàn là những đám vừa đủ sống.Đến kết quả thật diễn ra là đúng y như vậy tuy tôi có sơ ý mất 1 vài điểm.Đó là 1 cảm giác kì lạ chưa bao giờ tôi có từ khi tham gia thi đấu giải cờ vây .

-Các bạn trẻ hiện nay có nhiều ưu thế thuận lợi hơn chúng tôi , những người đi trước rất nhiều.Vì các bạn còn trẻ nên tư duy tốt hơn , năng động có nhiều sự suy nghĩ táo bạo dám nghĩ dám làm , đầy đủ điều kiện như sách , báo , internet…. để thu nhập kiến thức mới cũ nhanh chóng , những tư liệu những kì phổ hay.Tuy nhiên các bạn lại chưa biết áp dụng thế mạnh của mình.Định hướng sai nên tư duy chưa cao , lệch hướng và thiếu sự sáng tạo nên chưa thể tiến bộ vượt bậc nhanh chóng để so tài cùng các kỳ thủ của các nước bạn.

—————————

©vncovay.org

Phỏng vấn Go Seigen-Phần 2

Tháng Mười 25, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Bài phỏng vấn được thực hiện bởi Pieter Mioch.

Chuyển ngữ bởi KoKs.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Một chương khác trong sự nghiệp của Go Seigen rất nổi tiếng là trận đấu với Honinbo Meijin Shusai. Để làm rõ mức độ đặc biệt của trận đấu, tôi xin phép nói sơ qua về lịch sử cờ vây cùng tình hình lúc đó.

Pieter Mioch và Go Seigen

Pieter Mioch và Go Seigen

Điểm khởi đầu của cờ vây chuyên ngiệp ở Nhật được ước lượng 1 cách tương đối là vào khoảng năm 1600 với cuộc chiến Nieuwpoort, và bắt đầu với 1 nhà sư tên Nikkai. Nikkai là người đứng đầu của trường dạy cờ vây Honinbo. Vào năm 1612, những người nắm quyền chính thức thông qua dự luật tài trợ 4 trường dạy cờ vây lớn nhất thời đó: Honinbo, Yasui, Inoue và Hayashi. Trường Honinbo lúc đó đứng đầu trong 4 nhà nhờ trình cờ siêu đẳng của nhà sư Nikkai–năm 1588, ông ta thắng 1 giải đấu do chính quyền tổ chức và nhờ thế, ông có thu nhập cố định hàng năm được chi trả bởi Shogun!

Tên gọi “Honinbo”, tình cờ bát nguồn từ tên của 1 cái đình trong phần đất của nhà chùa nơi mà Nikkai tu. Khi thủ đô Nhật dời về Tokyo năm 1603 (trước đó là ở Kyoto-ND), Nikkai cũng dời theo. Khi đặt chân tới Tokyo, Nikkai đặt danh hiệu cho mình là Honinbo và đổi tên thành Honinbo Sansa. Ông ấy cũng được biết tới nhiều nhất bằng tên này. Ở Tokyo, ông được giao giữ nhiều trọng trách quan trọng mà 1 trong những số đó là việc quảng bá cờ vây. Ông thực hiện việc này 1 cách rất nhiệt tình và nghiêm túc. Nước Nhật và cả thế giới phải cảm ơn Honinbo Sansa và trường Honinbo vì nhờ họ mà cờ vây mới được biết đến rộng rãi như ngày nay.

Trường Honinbo cũng trải qua những thăng trầm, có những lúc khó khăn và thiếu thốn về mặt sức người và của cải, thế nhưng ngay cả khi chính quyền Nhật quyết định ngưng việc tài trợ cờ vây vào năm 1868, trường Honinbo vẫn đi đầu trong các hoạt động ủng hộ giúp đỡ những kỳ thủ mạnh nhất. Vào lúc này, có nhiều cuộc bàn luận về sự cứng nhắc trong giới kỳ thủ về cách khai cuộc. Các kỳ thủ cứ theo 1 khuôn mẫu khai cuộc mà chơi, các nước khai cuộc được đánh dấu tốt và xấu bởi trường Honinbo. Những nước nào bị trường Honinbo loại bỏ ra khỏi danh sách tốt thì không bao giờ còn xuất hiện trong các ván ờ đỉnh cao nữa. Lý do?- quá hiển nhiên: không nói đến chuyện quyền lực của trường Honinbo trong giới cờ lúc này là vô biên, mà trình độ các kỳ thủ của trường Honinbo cũng luôn đứng đầu trong làng cờ!

Ngay cả khi Go đạt bước chân đầu tiên lên đất Nhật, trường Honinbo vẫn thống trị làng cờ thế giới (thời gian này cho đến hết những năm 80, đứng đầu Nhật Bản đồng nghĩa với đứng đầu thế giới-ND). Quyền lợi của người đứng đầu trường Honinbo lúc đó là Honinbo Shusai là lớn không thể tưởng tượng- thậm chí còn lớn hơn những người tiền nhiệm bởi lúc này Shusai không chỉ là Honinbo mà còn đồng thời nắm danh hiệu Meijin. Với cương vị là người đứng đầu làng cờ trong tay nắm 2 danh hiệu lớn nhất, Shusai đại diện cho sự thông thái và truyền thống của bao thế kỷ trong môn cờ vây (lạ thay, lối chơi cờ của Shusai là 1 trong những lối chơi được coi là ít biến hóa nhất-ND). Go Seigen vô tình trở thành ngườ đóng vai 1 kẻ ba hoa khoác lác láo xược và nổi loạn khi đấu với Shusai. Ván cờ của 2 người, vào thời điểm đó, và ngay cả bây giờ cũng vậy, được nhiều người cho rằng là ván cờ của thế kỷ, diễn ra vào ngày 16 tháng 10, 1933 và kéo dài 3 tháng.

Thời gian thực sự mà 2 người ngồi đối diện bàn cờ đấu với nhau là chỉ có 14 ngày. Cũng trong thời gian này, báo chí cho rằng là 1 ý kiến hay khi đăng tin rộng rãi về tình hình trận đấu như là 1 mô hình thu nhỏ cho cuộc đối đầu giữa Trung Quốc và Nhật Bản. Kêt quả của việc “phổ biến tin tức” này là Go gặp khá nhiều rắc rối với những người theo chủ nghĩa dân tộc ; có lần cửa sổ nhà Go bị 1 số thanh niên quá khích ném đá đập vỡ.

“Tôi chưa bao giờ tham gia vào chính trị hay cái gì đó đại loại như thế. Nhưng đó cũng không phải là lần đầu tiên tôi là tâm điểm của chủ nghĩa dân tộc thái quá.”

Go phải chịu đựng bầu không khí sặc mùi phát xít này trong suốt 3 tháng trời. Và, như đã biết, vì Shusai là người xem là mạnh hơn và được hưởng nhiều ưu tiên, nên được quyền dừng trận đấu bất kì lúc nào (lúc này chưa có luật khi dừng trận đấu phải đi nước khóa-sealed move, do đó người đi cuối cùng sẽ bị thiệt vì đối thủ có thể tận dụng thời gian nghỉ để suy nghĩ nước đáp trả-ND). Và Shusai tận dụng tối đa quyền ưu tiên này, ông liên tục dừng ván đấu sau nước đi của Go Seigen và về nhà cùng suy nghĩ cách đáp trả với các học trò của mình. Theo 1 số người cho biết, ở ngày chơi thứ 8, Shusai đi 1 nước, sau đó 2 phút Go Seigen đi, rồi nước tiếp theo Shusai không đi nữa, mà ngồi trầm ngâm 3 tiếng rưỡi đồng hồ. Cuối cùng, Shusai yêu cầu ngừng trận đấu cho đến ngày hôm sau! Rõ ràng, Go bị bất lợi quá lớn không chỉ về mặt thời gian mà còn về tinh thần!

Có lẽ đó là lý do tại sao mà cứ mỗi khi bàn luận đến đặt thời lượng cho 1 ván đấu chuyên nghiệp, Go luôn cương quyết cho rằng một ván đấu phải kết thúc trong vòng 1 ngày sáng đến tối là tối đa!

“Cho Chikun thua ngày hôm qua vì anh ta đã chọn cho mình 1 joseki quá khó và có biến quá lớn.”

Go nêu 1 ví dụ, như để giải thích cho ý kiến của mình.

“Đó là cái sai nghiêm trọng đối với cờ vây của Nhật hiện nay. Họ quá coi trọng joseki (định thức góc) trong khi cờ vây là phải chú trọng chơi trên cả bàn cờ. Và lý do tại sao mà Cho dùng cả 3 tiếng đồng hồ trong thời gian cho phép của 1 ván cờ đầu tư cho cái joseki của mình là 1 điều bí ẩn đối với tôi.”

Lối đánh không chính thống của Go Seigen luôn thu hút nhiều sự quan tâm của giới cờ cả chuyên nghiệp lẫn nghiệp dư. Ông là tâm điểm của báo chí trong suốt 3 tháng diễn ra ván đấu giữa ông và Honinbo Shusai. Cách khai cuộc điểm sao, đặc biệt điểm 3-3 rồi thiên nguyên của ông là chưa bao giờ có trong 1 ván đấu chuyên nghiệp.

“Mọi người đều nói điểm 3-3 là nước đi tồi và không thể chấp nhận. Bản thân tôi không hiểu lý do và vì thế tối muốn thử xem tại sao nó lại bị coi là nước đi tồi.”

Kết thúc ván đấu Shusai thắng 2 mục (không có komi-ND). Thế nhưng, cùng với trận thắng này, Shusai đã để lại 1 bí mật gây tranh cãi hàng chục năm và cho đên bây giờ vẫn chưa được rõ ràng. Trong ván đấu, nước đi thứ 160 được xem là nước quyết định đem lại chiến thắng cho Shusai (một số người ví nước đó là “hand of god”- nước đi thần thánh-ND).

Nước đi này lcó phải của Shusai?

Nước đi này có phải của Shusai?

Theo thông tin từ những người trong làng cờ lúc đó thì nước thứ 160 này là do học trò của Shusai là Maeda Nobuaki-5dan, người rất nổi tiếng nhờ những cuốn sách về cờ thế của mình, nghĩ ra! Như thế nghĩa là, nước đi vô cùng thông minh đã đem lại chiến thắng cho Shusai không phải do Shusai nghĩ ra. Go Seigen đã phải 1 mình “chống lại” cả trường Honinbo chứ không chỉ Honinbo Shusai! Thầy của Go Seigen, Segoe Kensaku cho biết trong 1 lần đi bar với bên Honinbo, ông nghe lỏm được cuộc hội thoại cho biết nước đi ấy là của Maeda. Hôm sau, tin dò ra, báo chí đưa ầm ĩ, trường Honinbo vô cùng giận dữ và Segoe bị khiển trách nặng nề. Hàng ngày, ông liên tục nhận những bức thư đe dọa; cả 1 hội những người ủng hộ nhà Honinbo liên tiếp lên án ông, thậm chí còn đến tận nhà ông để chửi mắng! Kết cục, Segoe đành phải từ chức ở Viện cờ Nhật Bản và xin lỗi công khai (Segoe Kensaku tự sát năm 1972 - ND )!

“Tôi vô cùng xin lỗi khi có nhiều việc xảy ra mà sau này tôi mới nhận ra, thầy tôi, tiên sinh Segoe và Honinbo Shusai vốn không phải bạn chi giao, thế nhưng đó chỉ là ý nghĩ thoáng qua. Thực sự, nhiều năm sau tôi mới biết thầy tôi đã từng công bố sự thật đó, và ông đã phải hứng chịu quá nhiều đau khổ.”

Go đã bức xúc mà nói:

“Honinbo Shusai là kẻ côn đồ, vô lại, du thủ du thực. Viện cờ tôn sùng 1 kẻ như thế trong giới cờ thật là điều không thể tin nổi!”

Ông lặng thinh chốc lát rồi đột ngột lớn tiếng khẳng định trong trạng thái kích động:

“Một kẻ vô lại. Đồ vô lại! Bây giờ ông ta được tán dương lên tận mây xanh bởi viện cờ và được coi là 1 trong những nhân vật tầm cỡ của thế kỷ, thế nhưng, tôi nói cho anh biết, ông ta đã bán cái danh hiệu của mình cho báo chí chỉ để có đủ tiền mua một mảnh đất ở Tokyo mà chưa bao giờ đóng góp 1 xu cho viện cờ, cho sự phát triển cờ vây thế giới!”


Phần 1-Phần 2-Phần 3


Phụ lục: ván cờ của Honinbo Shusai với Go Seigen kèm lời bình luận (bằng tiếng Anh):

Phỏng vấn Go Seigen-Phần 1

Tháng Mười 24, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Bài phỏng vấn được thực hiện bởi Pieter Mioch.

Chuyển ngữ bởi KoKs.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡

Go Seigen được xem là 1 trong số những kỳ thủ cờ vây vĩ đại nhất mọi thời đại. Mặc dù trải qua bao năm tháng, ông ngày càng yếu hơn, ông vẫn luôn tích cực trong các họat động bình luận và dạy học. Pieter Mioch là người duy nhất trong các phóng viên phương Tây có đặc quyền ưu tiên được phỏng vấn ông. Pieter, 31 tuổi, là nhà báo người Đức, từng là viện sinh ở 1 chi nhánh của viện cờ Nhật Bản ở Tokyo. Hiện tại ông sống với gia đình ở thành phố Kansugai, gần Nagoya. Ông là 1 trong nhừng người đi đầu trong phổ biến cờ vây trong cộng đồng cờ vây ở Đức.

————–

Vào ngày 26 tháng 6 năm 1999, sau 2 tháng trời chuẩn bị, gọi di động, gọi đến nhà, nộp đầy đủ hồ sơ cá nhân, cuối cùng tôi cũng được gặp huyền thoại sống của làng cờ vây: Go Seigen.

“Ông ấy là 1 trong 3 kỳ thủ mà vẫn sẽ nổi tiếng sau vài trăm năm nữa. Hai người kia là Honinbo Dosaku và Honinbo Shusaku.”

Đấy ko chỉ là lời nhận xét mang tính cá nhân của tiên sinh Teramoto-quản lý một chi nhánh của viện cờ Nhật Bản mà có lẽ cả nước Nhật và hầu hết những người chơi cờ vây đều đồng tình.

“Những kỳ thủ như Cho Chikun hay Kobayashi Koichi sẽ nhanh chóng bị lãng quên khi những tay kỳ thủ trẻ mới nổi lên trong làng cờ. Thế nhưng, đối với Go Seigen thì khác, ông để lại 1 dấu ấn quá sâu đậm trong lịch sử cờ vây mà khó có thể phai mờ!”

…vị quản lý già hấp háy mắt sau cặp kính lão vàng…

Với Go Seigen, tôi kính trọng ông vô cùng sâu sắc, sâu đến mức tôi nghĩ rằng chỉ đơn giản được bắt tay vơi Go Seigen, tôi đã có thể mạnh lên 2 cấp bậc nữa! Trong vòng 2 tiếng rưỡi đồng hồ, tôi say mê nghe những kinh nghiệm, những câu chuyện tuyệt vời từ vị cha đẻ của cờ vây hiện đại. Thế nhưng đồng thời chúng cũng khiến tôi tự đặt ra nhiều câu hỏi.

Dù năm nay ông đã 85 tuổi- cái tuổi đã qua thất thập cổ lai hy từ lâu, thế nhưng ông còn rất sung sức, chỉ sau vài phút phỏng vấn ông đã cương quyết buổi phỏng vấn phải do ông điều khiển! Và sau đó, tôi được đi tàu tốc hành qua nào là triết học Trung Quốc, hàng loạt tôn giáo, sự khác nhau và giống nhau giữa văn hóa Trung Quốc và Nhật Bản, cuộc đời của ông trước chiến tranh và hàng tá những thứ khác. Vì thế, khi tường thuật lại buổi phỏng vấn này, tôi quyết định lấy tư liệu từ cuốn hồi ký “Ibun Kaiyu” (xuất bản năm 1997) của Go Seigen làm kim chỉ nam.

Go Seigen là cách phát âm tiếng Nhật từ tên Trung Quốc Wu Quinyuan. Trong bài này, tôi sẽ thống nhất dùng tên gọi Go Seigen. Go sinh vào 19 tháng 5 năm 1914, là con trai thứ 3 trong 1 gia đình khá giả nhờ nghề buôn bán muối( Cha ông thức chất vốn là 1 quan chức thế nhưng thu nhập lại quá ít ỏi) Tình hình Nhật Bản lúc Go sinh ra là khá rối ren do đó kinh tế gia đình lúc này cũng không được ổn định. Khi Go pđược phát hiện tài năng hiếm có trong cờ vây, cha ông rất mừng bởi lẽ nhờ nó mà kinh tế gia đình có thể sẽ được cải thiện.

Cha Go, từng thụ giáo Honinbo Murase Shuho khi còn du học ở Nhật, qua đời vào năm 1925 khi Go mới 11 tuổi. Tài năng cờ vây của Go được Iwamoto Kaoru phát hiện 1 năm sau đó trong dịp Iwamoto sang thăm Trung Quốc. Năm 1928, Go sang Nhật Bản theo lời mời của Bá tước Okura (một quý tộc giàu và là người tài trợ cho viện cờ Nhật Bản) và thủ tướng Inukai Tsuyoshi, nhà chính trị gia quan trọng lúc bấy giờ. Khi tôi hỏi Go về kỷ niệm nào là đáng nhớ nhất đối với ông trong toàn bộ sự nghiệp, ông đã không đắn đo mà trả lời:

“Lời mời tôi sang Nhật đến từ 2 trong số những người đứng đầu Nhật Bản. Tôi vẫn luôn rất tự hào khi 2 người Nhật giữ chức vị quan trọng này hỏi 1 cậu bé người Trung Quốc, anh có tin nổi không, liệu cậu có muốn sang Nhật học không? Rất nhiều người không biết chuyện đó và cho rằng tôi sang và học cờ vây ở Nhật là tự ý của tôi. Tôi đến Nhật với tư cách là khách mời, và 1 số nhân vật hàng đầu trong giới cờ Nhật Bản lúc đó như Honinbo Meijin Shusai đặc biệt đến Tokyo để chào mừng tôi”

Khi Go nói về cuộc đặt chân của ông lên đất Nhật, ông luôn mô tả 1 cách chi tiết rõ ràng. Mặc dù cái ngày ấy đã cách đây 70 năm, ông vẫn còn nhớ nó rõ như mới xảy ra ngày hôm qua:

“Chúng tôi đi bằng tàu thủy 2500 tấn đến Kobe, sau đó là 1 cuộc hành trình dài vài ngày đến Tokyo.”

Ngay sau khi Go vừa tới Nhật, ông đã không phụ sự kỳ vọng của những người nâng đỡ bằng 3 trận thắng các kỳ thủ chuyên nghiệp của Nhật. Có lẽ người vui mừng nhất từ kết quả này không chỉ có bản thân Go mà còn có Segoe Kensaku–1 trong những kỳ thủ mạnh nhất Nhật lúc này; bởi lẽ Segoe là người được bá tước Okura ủy thác trông nom Go và do đó cũng là thầy của Go. Điều đáng tiếc là, sau 1 cuộc hành trình dài, thể trạng của Go yếu nên Go bị buộc phải tịnh dưỡng suốt gần 1 năm sau đó.

Vào năm 1930, Go chính thức khởi đầu sự nghiệp ở giải Oteai (giải cờ đấu lên hạng ngày xưa của Nhật-đã bị bãi bỏ vào năm 2005 bởi chủ tịch Viện Cờ Nhật Bản Kato Masao-ND)-sự kiện quan trọng nhất lúc bấy giờ. Kết quả của ông có thể nói là xuất sắc, đến lúc này những người mà vẫn còn giữ thái độ hoài nghi vế tài năng của Go cũng phải chấp nhận rằng Go thực sự là 1 trong các kỳ thủ trình độ cao nhất thời điểm này. Năm 1932, Go lên 5-dan. Thời nay, 5-dan thì không có gì đặc biệt nhưng ở thời điểm đó, 5-dan đã thuộc hàng bậc thầy. Số kỳ thủ có trình độ cao hơn 5-dan chỉ đếm trên đầu ngón tay.

Kết quả giải đấu Oteai của Go Seigen:

Kết quả Oteai của Go Seigen
Năm Số trận chơi Thắng Thua Hòa Chưa kết thúc Trình độ
1928 14 9 3 2 3d
1929 21 12 7 2 3d
1930 39 31 6 2 4d
1931 42 35 5 1 1 4d
1932 50 44 5 1 5d
1933 37 25 9 3 5d

Trong thời gian từ 1930 đến 1961, Go Seigen thống trị làng cờ Nhật Bản. Tuy nhiên, đôi khi ông phải nghỉ 1 thời gian để lấy lại sức, và cứ sau mỗi lần nghỉ như thế, ông lại chơi ít đi. Sức khỏe của ông vốn không được tốt. Trong suốt cuộc chiến trang thế giới lần thứ 2 và cả sau đó, là cả 1 quãng thời gian khó khăn đối với Go vì quốc tịch Trung Quốc của ông(có ý kiến cho rắng đó cũng là lý do vì sao mà ông không được phép thi đấu tranh danh hiệu Honinbo). Mọt sự thật không cần phải bàn cãi là sau 1 loạt 10 trận đấu toàn thắng, Go Seigen được chứng nhận là kỳ thủ mạnh nhất thế giới. Không chỉ có lối chơi thông minh sắc sảo, ông còn nổi tiếng với những kiểu khai cuộc mới lạ.


Phần 1-Phần 2-Phần 3

Trang sau »

buy software