Minoru Harada Huyền Thoại

Tháng Mười Hai 27, 2008 by VinhAn  
Filed under Tin tức

Minoru Harada

huyền thoại của giới kì thủ nghiệp dư

Sinh ra tại Kagoshima năm 1936  .Sau này năm lên 12 tuổi ông bắt đầu học cờ và đến năm 17 tuổi  đã đạt được danh hiệu Kagoshima Honibo ( Bản nhân phường của vùng Kagoshima ) năm 52 . ông từng vô đich cờ vây toan khối học sinh nhật bản năm 58 và 59 . Nhưng sự nghiệp cờ vây chuyên nghiệp đã không đến với ông , ông đã theo một con đường khác và trở thành một kì thủ nghiệp dư hàng đầu ở nhật bản . Với riêng tôi Minoru cũng là một người tôi rất kính trọng , và ngưỡng mộ .Ông đã giành các danh hiệu  Meijin (lần thứ 61,63,64,68,89,97) và Honibo (64,65,68,88) Amatuer toàn nước nhật, Ông cũng là kì thủ đã đem lại cho giới kì thủ nghiệp dư nức lòng khi đánh hòa với Cho Chikun năm 1989 , Khi đó là 9 năm sau thời đại hoàng kim của Cho Chikun ,nhưng khi đó sức ảnh hưởng , sự nổi tiếng của Cho Chikun đối với giới cờ vây thế giới là vô cùng lớn . Từ kết quả này nhiều người cũng đã phải thay đổi suy nghĩ thông thường về những kì thủ nghiệp dư ( ở thời điểm đó ) khiến các kì thủ chuyên nghiệp cũng phải thay đổi suy nghĩ của mình

Kết quả giữa PRO VS AMATUER của nhật trong khoảng gần 30 năm :

1989 Cho Chikun vs. Harada, 原田実… Black + 5 komi - Jigo
1990 Cho Chikun vs. Nakazono 中園清三,…………Black +5 komi - Pro Win
1991 Cho Chikun vs. Tanaka, 田中正人, 2 Stones - 2.5 komi - Pro win
1992 Cho Chikun vs. Nakazono 中園清三,………… Two Stones, no komi - Pro win
1993 Cho Chikun vs. Hirata, 平田博則, 2 Stones + 2.5 komi - Pro Win
1994 Cho Chikun vs. Takano, 高野英樹, 2 Stones + 5 komi - Pro Win
1995 Cho Chikun vs. Nakazono 中園清三,………… 3 Stones - 2.5 komi - Ama Win

Từ năm này  trở đi thì quân Handicap được tự do lựa chọn vị trí

1996 Cho Chikun vs. Muraoka, 村岡利彦, 2 Stones + 5 komi - Pro Win
1997 Cho Chikun vs. Harada, 原田実, 3 Stones - 2.5 komi - Pro Win
1998 Cho Chikun vs. Tanaka, 田中正人, 3 Stones - Ama Win
1999 Cho Sonjin vs. Miura 三浦浩,………… 3 Stones - 2.5 komi - Ama Win
2000 O Meien vs. Iwai 岩井竜一, 2 Stones + 5 komi - Ama Win
2001 O Meien vs. Komori, 小森祥嗣, 2 Stones + 2.5 komi - Pro Win
2002 Kato Masao vs. 鮫島一郎,,…………2 Stones + 2.5 komi - Ama Win

đây là một trận đấu đáng nhớ khi Samejima Ichiro ( Hán tự 鮫島一郎 ) Bản Nhân phường giới nghiệp dư đấu với Kato Masao ( The Killer huyền thoại ) vừa lấy lại danh hiệu Bản Nhân Phường của  mình sau 23 năm

2003 Cho U vs. Harada, 2 Stones + 3 komi - jigo
2004 Cho U vs. Tanaka Nobuhiro,……….. 2 stones - 3 komi - Pro Win
2005 Takao Shinji vs. Hiraoka Satoshi,……… 2 stones -6 komi - Ama Win

Ngoài những danh hiệu , Harada còn là một kì thủ rất tích cực để ghóp phần giúp cho cờ vây ở nhật bản trở nên phát triển hơn  .

Tháng 4 vừa qua ông đã đc kì viện Nihon trao tặng danh hiệu Okura-Kishichiro ( bắt nguồn từ tên nhà sáng lập ra viện cờ Nihon và sau này trở thành một danh hiệu cao quý với những đóng ghóp bảo trợ cho kì viên nihon nói riêng và cờ vây nhật nói chung trở nên phát triển )

( ảnh này sưu tầm về nên không thể resize cho to ra đc mong độc giả thông cảm ^_^! )

Người viết Vĩnh An

vncovay.org

Song Ronghui - Tỏa Sáng Từ Trung Hoa

Tháng Mười Hai 20, 2008 by VinhAn  
Filed under Tin tức

081112-jung-17 Song Ronghui - raising star from China

Trong vòng 4 ngày , 3 đội nữ của trung quốc , nhật bản và hàn quốc thi đấu ở vòng 1 của giải Jeonganjang lần thứ 6 . ván đấu đầu tiên vòng 1 bắt đầu giữ Song Ronghui 1p của trung quốc và Lee Daehyeoi 3p của hàn quốc .

Giai đoạn mở bàn Lee Daehyeoi và Song Ronghoi đã thể hiện một phong cách đánh rất tuyệt vời , không có bất kì điểm yếu nào .Đến gia đoạn trung bàn ( Chuban ) Song Ronghui bỏ đi biên phải và xây thế dày ở trung tâm . Những nhóm quân của Lee Daehyeoi dần dần trở nên rất mỏng manh . Song Ronghui thể hiện kĩ năng tấn công rất tuyệt và thu được một món lợi chắc chắn từ những đám quân yếu . Sau nước 283 Song Ronghui đã thắng với 5,5 điểm .

1226754383945_27741 Song Ronghui - raising star from China

Trong ngày thứ 2 , đội nhật cử Kato Keiko 6p - Một trong những người phụ nữ mạnh nhất ở nhật bản . Khai cuộc khá có thiên hướng về ngoại thế . Song Ronghui đánh một nước tấn công với trắng 22 , thế nhưng thế cờ của đen sau nước 23 trông rất tốt . Nhưng không may , với đen 25 , Kato Keiko quyết định thay đổi kế hoạch và chọn cướp đất thay vì đánh ở trắng 26 và tấn công rất mạnh . Khi thế cờ bên phải ổn định , Song Ronghui nắm chủ động và đánh trắng 76 . Thế cờ đã thuận lợi cho trắng . Kato xâm lược và bắt đầu giao chiến rất mạnh . Nhưng kết quả là tạo ra Ko-Miễn Phí cho trắng . Nước KO này rất khó cho đen , Song Ronghui không gặp một rắc rối nào để thắng KO . Sau nước 172 Kato đã Đầu hàng . Thật là lạ khi thấy Kato Keiko thua một ván đấu quá dễ dàng như thế .

Ở Ván đấu thứ 3 , Hàn Quốc Cử Lee Haijin 3p . Khai cuộc cả hai đánh rất nhanh . Sau mở bàn Lee Hajin 3p bắt đầu đánh ở biên trái và giao chiến KO . Nhưng không may nước KO này lại rất khó khăn cho trắng . Song lấy KO và bỏ qua nước Lee Haijin tấn công . giết nhóm quân của Song ở biên dưới cũng không phải đơn giản . Có lẽ tốt hơn là để nước tấn công này sau . Nhóm quân của Song Ronghui đã thoát rất đơn giản nhờ nước tấn công sớm của Lee. Lee Đã phải đánh rất chật vật đến cuối bàn , thế nhưng cách biệt quá lớn .Và sau nước 303 Song Ronghui 1p đã thắng với 5,5 điểm

081114-kg-16 Song Ronghui - raising star from China

Sau ván thứ 3Song Ronghui đã thắng thêm phần thưởng giành cho chiến thắng 3 ván liên tiếp 1 tr 600 ngàn won . với chiến thắng này , Song đã thể hiện rằng huy chương vàng WMSG ( world mind spord game ) mà cô đã giành được ở Trung Quốc là không hề nhờ vào may mắn . Thể hiện rằng cô đã trở thành một trong những top nữ kì thủ của thể giới .

Ngày cuối cùng của giải Jeongganjang đội nhật bản đã đưa Manami Kana 4p để đối đầu với Song Ronghui . Ván đấu nay Song cũng đanhs khá nhiều nước khó hiểu , ví dụ như nước 76 , 88 , hay 92 . Nhưng không may là sau nước trắng 132 Manami đã tính toán sai lầm và mất cơ hội để kết thúc ván đấu . Sai lầm lớn nhất lại thuộc về Song Ronghui với nước đen 171 đem đến cho trắng 100% cơ hội sống . Manami Kana có thể bắt đầu với Ko mà cô thuận lợi hơn là tạo sống , bởi vì cô có lượng Ko threat lớn hơn sau khi hi sinh đám quân ở góc trái bên dước . Sau 243 nước Manami đã đầu hàng

Sau 4 ngày Hàn quốc và Nhật Bản đã mất 2 thàng viên và bị cách quá xa so với trung quốc . Sau vòng đấu này người ta có thể so sánh Song Ronghui với Tuo Jiaxi 3p ( cũng đã giành chiến thắng ở giai đoạn một cúp Nongshim ) . Tôi cũng rất mong đợi để xem ai sẽ là người có thể ngăn được Song Ronghui

081112-jeongwanjang-culter12 Song Ronghui - raising star from China


Những kí hiệu Origami cơ bản

Tháng Mười Hai 16, 2008 by koks  
Filed under Văn hóa

Nguồn: Vietnam Origami Group - tác giả Nguyễn Xuân Tùng

===================

Download

  Origami Basic Techniques (91 KiB, 607 hits)

hoặc

Xem online ở đây:

Giới thiệu về origami

Tháng Mười Hai 14, 2008 by koks  
Filed under Văn hóa

Nguồn: Vietnam Origami Group - tác giả Đinh Trường Giang

————————

Có lẽ phần lớn các người lớn, khi còn là bé con, ngoài cái việc đùa chơi với châu chấu chuồn chuồn, đôi khi cũng xếp vài cánh máy bay giấy mà phóng lung tung, hay vài con thuyền giấy thả chơi theo dòng nước hối hả sau những cơn mưa trước sân nhà…

Giấy ! có lẽ đó là một trong những phát minh kỳ diệu nhất cuả loài người. Ai cũng biết giấy để viết, để vẽ, để in ấn…, nhưng ngoaì ra, với một tờ giấy trong tay, không dùng đến bất cứ một vật dụng gì khác, bạn còn có thể đi vào một thế giới muôn hình muôn vẻ khác, thế giới cuả nghệ thuật xếp giấy.

ORIGAMI - 折り紙, tên gọi được quốc tế hóa hiện nay của nghệ thuật xếp giấy - là một từ Nhật bản ( Oru = xếp, Kami = giấy, khi ghép 2 từ lại, thành origami ). Không ai biết nghệ thuật này bắt nguồn từ bao giờ và ở đâu. Giấy được phát minh từ Trung Hoa vào khoảng 105AD, sau đó theo các tu sĩ Phật giáo du nhập vào Đại Hàn và đến Nhật độ cuối thế kỷ thứ 6. Vào thời kỳ đầu, giấy được xem như là một vật liệu qúi hiếm và xếy giấy chỉ được dùng giới hạn bởi tầng lớp thượng lưu trong các dip lễ.

Origami ở Nhật được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, mẹ truyền cho con gái, và các mẫu truyền miệng còn được biết thường là các mẫu đơn giản. Tac’ phẩm về Origami cổ nhất còn lưu lại được là Senbazuru Orikata- ” Xếp ngàn cánh hạc “(**), ra đời 1797.

Vậy là dù giấy phát sinh từ Trung Hoa ( do đó một số sử gia về Origami cho rằng nghệ thuật xếy giấy hẳn cũng phát sinh từ xứ này ) nhưng Nhật là nước đã làm cho nghệ thuật xếp giấy phát triển cao và phong phú nhất.

Ở phương tây, Tây Ban Nha cũng là dân tộc có lịch sử xếp giấy lâu đờị Giấy được thế giới Ả rập biết đến vào khoảng thế kỷ thứ 8 và theo người Moor ( Ma rốc ) vào Tây Ban Nha độ thế kỷ thứ 11. Là dân tộc theo HồI giáo và là những nhà toán học và thiên văn học cừ khôi , ngườiI Moor chú trong dến mặt nghiên cứu hình hoc trong xếp giấỵ Khi ngườI Moor rời khỏi Tây Ban Nha, dân Tây Ban Nha đã đưa nghệ thuật xếp giấy ra ngoaì phạm vi các mẫu hình học và phát triển thêm mà người tiên phong là triết gia và thi sĩ Miguel de Unamuno (1864-1936 ).

Người được coi là sư tổ cuả nghệ thuật xếp giấy hiện đại là Akira Yoshizawa ( sinh 1911-Nhật ). Những sáng tác cuả ông được thế giới biết đến vào khoảng 1950 là những sáng tác bắt đầu tách rời khỏi các mẫu và nguyên tắc xếp giấy cổ truyền. Cùng với Samuel Randlett (Mỹ) Yoshizawa dã phát minh ra hệ thống ký hiệu để vẽ các sơ đồ chỉ dẫn trong sách dạy xếy giấy, trở thành ký hiệu quốc tế trong các sách Origami cho đến ngày nay . Yoshizawa hiện nay vẫn còn sống và được cả thế giới coi như đại sư phụ cuả nghệ thuật xếp giấy với hơn 50 000 tác phẩm và vô số các cuộc triển lãm trên toàn thế giới.

Khởi đầu, có lẽ một trong những sự khác biệt cuả nghệ thuật xếp giấy Đông phương và Tây phương là phần lớn các cao thủ Đông phương thường tạo ra các mẫu đơn giản, trừu tượng, ít nét mà vẫn bắt được cái thần của vật muốn xếp .Các cao thủ Tây phương thì thường thích xếp chi tiết, phức tạp thiên về kỹ thuật. Ngày nay thì các tiêu chuẩn về thẩm mỹ Đông Tây cũng như mọi phát triển khoa học kỹ thuật khác đều được cả hai bên tiếp thu và biết đến rộng rãi qua sách báo và các phương tiện truyền thông hiện đạị Thế hệ các cao thủ Origami hiên nay cả Đông va Tây đều có những người mạnh cả về kỹ thuật lẫn nghệ thuật. Các cao thủ xếp giấy hiện đại bao gồm các nghệ sĩ, các nhà toán học, vật lý học, kỹ sư, các..aỏ thuật gia ! v.v… Nhiều kỹ thuật xếp mới được phát minh và các mẫu Origami ngày nay có thể phức tạp đên’ mức khó tưởng tượng được. Có thể nói hầu như bất cứ cái gì cũng có thể “xếp” ra được từ một tờ giấy.

Cả hai “trường phái” xếp giấy - phức hoá và giản hóa, thiên về kỹ thuật hay nghệ thuật, dều được phát triển. Bạn có thể thấy một chú bọ Origamị, nhận ra được nó thuộc họ bọ nào, với đầy đủ ăng ten, chân, cánh, đúng tỷ lệ được xếp từ một tờ giấy hình vuông (không dùng kéo) - hay ngược lại, một mẫu origami trừu tượng đơn giản vài nếp gấp. Có mẫu phúc tạp phải xếp cả tuần hay mấy tuần mới xong, lại có các tác phẩm xếp giấy như bộ xương khủng long to bằng… tỷ lệ thật !

Về vật liệu thì ngày nay các tác phẩm Origami còn được xếp từ 1 số vật liệu khác ngoài giấỵ - giấy dán tường, lưới sắt, đồng, tấm kim loai mỏng ( các loại này có thể bày ngòai trời được ), giấy đất sét ( “xếp” xong nung, như đồ gốm ).

Một kỹ thuật xếp đáng được nói tới là kỹ thuật ” xếp ướt” mà Yoshizawa là người tiên phong. Các loại giấy dày dược làm ướt cho mềm đi rồi xếp. Với kỹ thuật này, người xếp có thể ” nặn” giấy, “uốn giấy”Ẩcoi giấy như là đất sét. Có lẽ các tác phẩm xếp giấy gần với điêu khắc đều được xếp bằng kỹ thuật nàỵ Ngoài ra, khi giấy khô, tác phẩm sẽ giữ dược lâu và bền hơn.

Với đa số, Origami vẫn được coi là một môn thủ công, chưa phải nghệ thuật . Các origamist hiện đại đang dần dần chứng minh Origami là một bộ môn sáng tạo có thể sánh ngang hàng với các bộ môn nghệ thuật tạo hình khác. Một số cao thủ, dù ít, đã và đang sống được với “nghề” này, và các tác phẩm cuả họ được bày bán ở các phòng trưng bày nghệ thuật.

Nhiều origamist coi xếp giấy là “điêu khắc giấy “, và là một môn điêu khắ’c đặc biệt. Như chúng ta biết, một cách đơn giản, điêu khắc có thể được chia làm hai loai, “thêm”, và “bớt”. Tượng đất sét chẳng hạn, là loại “thêm vào”- làm khung sườn, xong đắp bồi thêm đến khi thành hình. Tượng gỗ, đá, ngược lại, thường là kết quả cuả sự đẽo gọt bớt đi từ một khối lớn khởi đầụ Với origami, nó không “thêm” mà cũng không “bớt”, khởi đầu với một tờ giấy, hoàn thành cũng chừng đó giấy mà thôi, có chăng la”dấu” bớt những phần không cần thiết !

Vậy thì, bạn có thể coi origami như là một nghệ thuật dân gian, một trò chơi, một bài toán đố, hay một môn nghệ thuật tạo hìh, tất cả đều đúng cả. Có người chơi với giấy một cách ngẫu hứng, có người lại dùng các chương trình computer, dựa trên các lý thuyết về toán học dể tạo ra và vẽ sơ đồ cách xếp trước khi họ đụng đến tờ giấy ( để kiểm tra lại!) Có người nhất định chỉ xếp từ một tờ giấy hình vuông mà thôi, có người không câu nệ giấy hình gì, hay xài nhiều tờ giấy ghép lại. Có lẽ, như các môn nghệ thuật khác, kết quả cuối cùng vẫn là cái quan trọng nhất, cái đẹp không câu nệ về kỹ thuật chi li và các ràng buộc. Nghệ thuật đỉnh cao, là nghệ thuật tự do nhất .

Origami kỳ diệu bởi ở mức độ chung, nó là nghệ thuật đại chúng , không phân biệt quốc gia hay giàu nghèọ Một em bé, một người lớn, có thể dùng bất cứ loại giấy nào, đứng ngồi bất cứ ở đâu, tạo ra một chú chim vỗ cánh, một bông hoa, một chú chuồn chuồn… đem lại vài giây phút an bình cho chính mình hay đem đến cho ai đó một nu cười trên môi. Đối với một số người, vương quốc origami là vương quốc trong những câu chuyện cổ tích. Bạn cứ tưởng tượng xem, hầu như mọi thứ - cỏ cây, hoa lá, muôn thú đều “nằm” trong một tờ giấy, loại vật liệu hầu như bao quanh mình khắp nơi.

Origami ngày nay còn được táp dụng trong thiết kế đồ trang sức, trang hoàng nội thất, thiết kế quần áo… Ngoài mặt nghệ thuật, nó còn dược áp dụng trong các chương trình giáo dục, y tế .Cách vài năm lại có các hội nghị Quốc tế về khoa học, toán học và nghê thuật origami, origami trong giáo dục và các chương trình trị liệu…

Các hội origami cũng được thành lập ở rất nhiều quốc gia và các hội nghị hàng năm với các buổi hội thảo về ứng dụng cuả Origami cũng như trưng bày các tác phẩm origami đã thu hút rất nhiều người tham dự. Ở “Vương quốc cuả dân Xếp giấy “, bạn có thể bắt gặp hình ảnh các ông bà già bạc tóc đuà chơi với châu chấu chuồn chuồn máy bay cùng các bé con - đó là một hình ảnh đẹp , và thanh bình.

——————————–

GIẢI CỜ VÂY HANDICAP CÚP MAIKA THÁNG 12 NĂM 2008

Tháng Mười Hai 6, 2008 by koks  
Filed under Thông Báo

Giải được tài trợ bởi Công ty cổ phần tư vấn và phát triển thể thao MAIKA

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1. Thời gian: Bắt đầu từ 9g sáng ngày 14/12/2008.
2. Địa điểm: Hội quán cờ vây Nhật Bản GoGoGo - 256 Đường D5 Văn Thánh Bắc, Quận Bình Thạnh - ĐT: (08) - 34123414.
3. Luật:
- Chấp quân theo trình độ do ban trọng tài Maika quyết định (có tham khảo rank trên KGS).
- Nếu ván cờ hòa thì người chấp quân sẽ thắng (Komi 0.5).
- Bốc thăm thi đấu theo thể thức loại trực tiếp (4 vòng).
4. Số lượng: Tối đa 16 kỳ thủ.
5. Đăng ký:
- Tại CLB Cờ vây Quận 3 - 65 Nguyễn Thông, Phường 9, Quận 3.
- Liên hệ: Hoàng Vĩnh Hòa - ĐT: 0166 7357991.
- Ưu tiên người đăng ký sớm.
6. Giải thưởng:
- Người thắng cuộc trong từng vòng đấu sẽ được thưởng 20.000 VNĐ.
- Người thắng trong trận chung kết sẽ được thưởng 50.000 VNĐ.

Ván thứ 10 giải Nong Shim Cup: Takao Shinji 9p đả bại Kang Doonyoon 8p

Tháng Mười Hai 6, 2008 by koks  
Filed under Tin tức

Lee Changho đã có bạn gái?

Tháng Mười Hai 4, 2008 by koks  
Filed under Tin tức

Theo tin từ blog của Nexik, thì trên Cyberoro đang đăng tin là Lee Changho 9p của Hàn Quốc đã tìm được bạn gái cho mình. Tôi đã đọc nhiều bài báo về Lee Changho và được biết dù năm nay đã qua tuổi 30 nhưng anh chưa bao giờ thấy hẹn hò với 1 cô gái nào và dĩ nhiên chưa cưới lần nào. Đấy là 1 điều không bình thường đối với đàn ông ở lứa tuổi của anh…Vì thế, fan của anh vô cùng vui mừng khi anh cuối cùng đã dating 1 cô bạn cũng là dân chơi cờ vây.

Theo Alexander Dinerchein- breakfast 3p trên KGS thì cô bạn này là cùng khóa insei với breakfast. Tuy nhiên, cô trược mất kỳ thi lên pro, và hiện tại đang làm việc cho Nhật báo cờ Hàn Quốc và báo điện tử Cyberoro.

Hình bạn gái Lee Changho đây: trông cô ấy khá duyên dáng, các bạn nhỉ? ^^, các fan hâm mộ Lee Changho mong rằng cô bạn gái mới này sẽ giúp Lee Changho quay lại vị trí số 1 như đã từng xảy ra với Lee Sedol.

Khà Khà Bổ Sung Thêm Của Vĩnh An về Vụ này:

Tên người iu của Lee Changho Là Lee Doyun .

Lee Changho đã phát biểu về vụ này sau khi có 1 cuộc phỏng vấn nhỏ :

I like her brightness and liveliness. I dont mind it becomes generally known but I am somewhat worried this might bother her . “

ông mặt tròn tròn bên phải là Yoo Changhyuk đừng lầm nha :D . ai đọc được câu tiếng Hàn đằng sau lưng không zậy !

Dùng bất cứ trình duyệt nào khác thay vì IE

Tháng Mười Hai 4, 2008 by koks  
Filed under Thông Báo

Hiện tại forum đang có lỗi với trình duyệt Internet Explorer, việc đăng nhập và Forum rất khó khăn. Ban kỹ thuật đang cố gắng sửa chữa. Xin thành thật xin lỗi mọi người. 

 

Vì thế , trong lúc này, nếu các bạn không vào được forum bằng IE thì hãy dùng các trình duyệt khác như Firefox, Opera, Google Chrome hay Netscape.

 

Xin cảm ơn.

Interview Catalin Taranu — Part 3

Tháng Mười Hai 1, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Many thanks go to:

  • Catalin Taranu, for many hours spent talking.
  • Pieter Mioch who did this wonderful interview.
  • Jaap Blom, for translating the article from Dutch to English.
==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

PART 3: CATALIN’S TIMELINE

Preface

In the last part of the Catalin Taranu story the chief protagonist mainly has the floor. Except for the first section on Japan I have hardly added any comments and the text is an fairly literal transcription of Catalin’s words.

My social life isn’t what it used to be; I am no longer addicted to going out every day. Sometimes I am quite content just spending a day by myself at the computer.

Catalin ‘fresh 5-dan’ Taranu, 10th of June 2002, Nagoya, Japan

For the sake of good order I present a timeline of Catalin Taranu go facts:

1973    March, born in the town of Gura in Rumania
1989    April, Catalin played his first game of go
1989    October, his first tournament, a perfect score as a 6-kyu
1990    September, as a 4-kyu beat his first 4-dan (!)
1991    to Bucharest for studies, playing with Christian Pop a lot
1993    with a score of 7 out of 10 obtained 6th place in EGC at Prague
1995    to Nagoya, Japan, at the invitation of Saijo 8p
1997    reached 1p, shortly after 2p, won 5th Fujitsu
1998    reached 3p, won 6th Fujitsu
1999    reached 4p, won 7th Fujitsu
2001    June, admission to the 'strong' pros by attaining professional 5-dan ranking
2008    European Champion

Japan

Living in Japan isn’t easy. This is especially true when it involves a foreigner resident in the country of sumo wrestling and pachinko. One hears sometimes that Japan is a close society, and that it is very hard to penetrate. ‘Either the person in question goes native, or he/she will never feel at ease amidst Japanese,’ is a fairly generally accepted opinion.

Apart from the conventional wisdom above it often seems Japan watchers stumble over one another to sell best the same dubious but well sounding platitudes in a taking (book) form. So a bit of an explanation of this is called for.
Vice versa offering and accepting sometimes the rawest emotions is a custom current in many societies. Japan definitely does not belong to these. Morals do slacken a bit due to a rampant unemployment, but compared to inhabitants of other countries the Japanese are still strict and controlled. This doesn’t affect foreigners very much because the impression the average Japanese has of countries overseas and their inhabitants comprises among other things a kind of unlimited freedom. This more or less licenses the ‘gaijin’ (foreigners) not to take much notice of social rules and agreements. As a rule the Japanese are very friendly towards foreigners, whether they know the language or not. For foreigners that want to feel a little more at ease, learning the language and acquiring the local customs form the first challenge.
The surprise in store for the serious student of Japanese after a couple of years of studying his head off is that even mastering the Japanese language well one gets nowhere fast with one’s customary standards concerning the contents of a conversation!

Apart from the conventional wisdom above it often seems Japan watchers stumble over one another to sell best the same dubious but well sounding platitudes in a taking (book) form. So a bit of an explanation of this is called for.
Vice versa offering and accepting sometimes the rawest emotions is a custom current in many societies. Japan definitely does not belong to these. Morals do slacken a bit due to a rampant unemployment, but compared to inhabitants of other countries the Japanese are still strict and controlled. This doesn’t affect foreigners very much because the impression the average Japanese has of countries overseas and their inhabitants comprises among other things a kind of unlimited freedom. This more or less licenses the ‘gaijin’ (foreigners) not to take much notice of social rules and agreements. As a rule the Japanese are very friendly towards foreigners, whether they know the language or not. For foreigners that want to feel a little more at ease, learning the language and acquiring the local customs form the first challenge.
The surprise in store for the serious student of Japanese after a couple of years of studying his head off is that even mastering the Japanese language well one gets nowhere fast with one’s customary standards concerning the contents of a conversation!

Displaying a colorful gamut of emotions combined with revealing personal secrets, which always works nicely to get to know new people in the West, is utterly useless here. So as a good gaijin with the best of intentions you come away with a flea in your ear for a couple of times and get looked at as if you come from Mars, before you learn that in Japan ‘doing something’ together is the social cement that builds and maintains friendships, and that words and emotions can almost be dismissed as accidental.
The stranger who has succeeded in making Japan his/her home will the other way round have a very hard time moving about freely in a foreign society again, where you can laugh, cry, and say strange things in season and out of season. When Catalin came to Japan he knew neither the language nor social standards. Still he had quite an edge over the run-of-the-mill foreigner: he did have something he could do together with Japanese.

Pride

When I first came to Japan I was very proud of myself and of my go achievements. I had that attitude of ‘look, I may come here to learn but really I already know everything’.
After my arrival I could join the insei league in Nagoya. Finishing first there over a year’s period was the only way to be recognized as a professional. Saijo took very good care of me and I really owe him everything.
Look how strong I am, see how clever!

My attitude originally only made me unbelievably stupid. Saturdays and Sundays I used to play my insei games and I showed them to Saijo at home afterwards. I kept talking all the time, I showed Saijo everything and told him exactly what was the case and what I thought with every move. Time and time again I was holding a post mortem all by myself as if crying out: ‘Look how strong I am, see how clever!’ And there was Saijo on the other side of the board, looking on patiently with every once in a while a smile on his face. Sometimes also he made a funny face or stared into nothingness a bit bored. But he was always very, very patient with me and never interrupted.
After a while it dawned upon me that it was a bit strange that I was using my games to tell Saijo what the game was all about while he never spoke. It still hurts when I recall the realization when I finally caught on to how unbelievably stupid I was carrying on.
So from that moment on I tried and restrained myself. I talked less and less and but for an incidental question I didn’t speak much more. And, lo and behold, Saijo sensei started explaining and commenting more and more. Now the proper learning really started. I finally had access to his enormous knowledge of the game and realized once again how dumb I had been not to give him more room before. Nevertheless I couldn’t restrain myself completely and every once in a while I fished for a compliment. When Saijo showed me something, I would say: ‘Yes, yes, I’ve been thinking of that; I ended up not playing it but I have given it a lot of thought’. At which Saijo regularly answered: ‘Very good, very good’. Although I think I didn’t really deserve it he always was very friendly. A teacher like Saijo is a must.

So little by little first my pride and then my conceit went overboard. For you know, we have a lot of superfluous pride, such a tremendous lot. I just said that Saijo was friendly but in the first place this really concerns didactic technique and not friendship. It goes to show that Saijo is a first rate teacher.
What I mean is this. You can try to tell someone something in a manner like: ‘You must do it this or that way’, but this will almost inherently cause a reverse reaction. If as a teacher you try to force an idea upon the pupil chances are that this doesn’t work and that the idea will be rejected. Then the teacher can of course try and face the pupil down and press home vigorously that he knows what he is talking about, but Saijo knows as no other that mostly the result is that both parties use up a lot of energy without making any progress. So he waited for me, abundantly clearly being of the opinion that the pupil must ask for knowledge of his own accord.
That Saijo dodged a direct teacher pupil confrontation is what helped me most on the road to being a pro, I think. It lasted about two months before I quieted down a little. Having a teacher like Saijo is really a must to climb the ladder. I understood from stories of foreign insei in Tokyo that a teacher doesn’t have to be on such terms with the students. For that reason alone becoming a pro there seems to me to be very difficult.

Mathematics and Attitude

Although my interest and training in mathematics originally came in handy with learning go, I don’t think a mathematical approach is the key to top level go. Like I said before, the right attitude is in my opinion much more important. I don’t exactly know about intelligence and talent. Every once in a while people compliment me that I must be very clever to be such a good go player. Only that is not true at all. Also, I don’t really excel at other games; the only one I play fairly well next to go is the computer game of civilization. There are so many things you have to take into account in this game and you have an enormous liberty to make decisions; it is definitely a bit similar to go. But all right, talent for playing go has nothing to do with cleverness in daily life. Therefore it is not my aim to become more clever but to improve my attitude. This has already made considerable progress but probably not enough yet.
I think it is more important to overcome your own weak points (=attitude) than of beating the strong points of your opponent. Confidence, of course, has a great deal to do with that. As long as before playing a game against a 9-dan I have the idea that I can’t expect to win, losing seems to be almost the only option open. When I played a couple of games on the Internet Go Server against Yamashiro 9p we won the same number of games. But I only found out it was him the next day. If I had known before that my opponent was a strong 9-dan pro I probably wouldn’t have been able to win a single game.
with confidence everybody can exploit his strong points

With confidence everybody can exploit his own strong points to get further as a go player. I don’t know whether that will do you any good in daily life. I know a handful of pros that are a bit strange socially and that also reflects on the go board a little. But if you have a good look how strong they play they demonstrate a terrible force in a less conventional approach. I think there are many ways for a human being to make peace with yourself, being satisfied in a positive way with who you are and what you do. Some do yoga exercises or a religion, others play go. One time I got into conversation with Go Seigen he also spoke of religion a lot. I felt strongly that for him the game of go was closely related to religion.

Attitude and technique

It is funny that my technique hasn’t really changed or improved much in recent years. Digging into difficult joseki or studying tesuji is not what made me grow stronger. Today more than ever, by the way, joseki study has come to be seen in an entirely different light. So many breakthroughs have been made; and countless corner patterns have been unsettled. The situation seems to be that a lot of joseki books have become out of date. One thing is for certain: so many complicated moves are possible that it will take some time before clarity can be brought about.
During my years in Japan I have experienced a kind of mental growth and that is of the utmost importance for climbing higher up. For that matter, it is in no way perfect; sometimes I have little control of myself in a game and lose in a very unprofessional way. I have experienced a mental growth.

For the Fujitsu Cup in 2000 for instance I played against Florescu and I was properly taken in. After the opening my position was good, no, I thought it was even great. Thinking too much of this is a danger in itself, of course. Well, I thought I could easily wind up the game and didn’t pay the proper attention for a moment. Florescu got a chance and he exploited it in a masterly fashion. For once the fighting gets on its way it is just like a struggle for life or death between two cyclops that don’t really see what’s going on but make up for that with fighting spirit and power.

Once you have ended up in such a phase of exchanging right hooks and left straights it is very dangerous. Top players in Europe are fidgeting to use this raw power on the board and go for it all the way. They have an unbelievable fighting spirit. That is why it is very important to respect your opponent at all times and never to think that winning the game will be a piece of cake. This attitude is attained with the mental power every strong go player has.

Greed

Respect is important but on the other hand you need to learn and handle unrestrained avidity of the opponent. I have a good example from a couple of weeks back. In the morning I went shopping on foot and when I returned I saw that my bike had been pinched. I had owned it for a couple of years so this really p-put me in a bad mood. Just when I was going to open my front door my neighbor came out with a bike on the shoulders. I had another good look and it actually was my trusty bike, minus the lock then. I addressed the neighbor: ‘Say, that looks a lot like my bike.’
And the man says without giving a wink: ‘Is that so? Well here you have it back.’ And he makes some small talk without offering an apology and acts like nothing has happened. At a moment like that you feel as if your opponent keeps playing tenuki while his stones are on the verge of death. A sort of a mixture of rage and indignation. Staying calm and considering carefully are of course the best things you can do but to demonstrate that self control isn’t always easy. The bike incident with my sticky handed neighbor finally ended before it began. However, on the go board it happens all too often that your opponent leaves you no choice but seriously to go for his stones and catch them. On the Internet often you seriously have to go for the opponent stones.

This goes especially for games I play on the Internet. Even top players who should know better keep on playing thin moves and simply ask to be taken advantage of. The trouble is that in lightning games this (playing too thinly) isn’t a bad idea at all. Under time pressure it isn’t easy to find the only correct sequence of moves that catches all the stones.
A week or so back I played against Nakao Jungo, a 7-dan pro from Nagoya. That guy is really unbelievable; he seemed to play honte (the proper, honest move) every move; it was solid through and through and there wasn’t a cinch in his armour! This way of playing may be a bit typically Japanese style. People here sometimes seem to prefer losing with playing thick moves over winning with a sequence of thin moves.
Anyway, it is absolutely wrong to lose your patience with your opponent and feel anger, although every once in a while this really is understandable. Definitely, when your opponent simply forces you to try and catch his stones, it often gives a bad feeling. Of course it is a legitimate and possible way of playing: ‘Ha ha, I’m not going to defend, I just keep taking away your territory and if you want to win this game you’re going to have to finish off my big group for a start.’ In a game where the players are approximately of equal strength this isn’t easy at all. Particularly with little time the ‘thin player’ will even get away with it. Countless times on the Internet Go Server I knew for gospel truth: if only I had five extra minutes I would certainly be able to catch his stones. Ah well, you don’t have that time and you fail, you lose, opponent happy.

Mental Power of fighting Spirit

In my view mental power is at least half of your playing strength. It is a kind of superconfidence, perhaps a combination of experience, knowledge of the game, and tenacity. When I played against the Japanese top pro Otake I encountered this. Through some cause or another Otake wasn’t at his best and he wanted a little too much. I managed to take advantage of that neatly and when I later spoke with pros who had been following the game I was told that through my successful action the game should have been over and Otake should have lost. What happened then during the game, I will not forget easily. I simply felt Otake’s mental power press down on my brain. I think you must have been in a similar situation to understand what I am talking about.
All top players have this capacity to nail someone down and make him feel, as if hypnotized, that he is nothing but a victim who doesn’t stand a chance, seemingly with the power of the will alone. In Nagoya I had a similar experience in a game with Baba 9p. I fear I still have a lot of work to do before I can keep myself together enough and have a chance against go greats. The will to win can help here of course but Saijo once addressed me seriously about this. He told me that wanting to win at all costs reduces your chances of winning rather than enlarges them.
top players have the capacity to make you feel like a victim who doesn’t stand a chance

The mental power I just mentioned and things like ‘kiai’ (fighting spirit), and the will to win all are important and at times necessary to play a good game. But a fine line separates exaggerating things from honest confidence.

But this apart, I really, and I mean really, was bent on winning the game for my promotion to 5-dan. Never before in my whole go career I had been so strongly determined to win a game. I had been preparing for this game mentally for a while already and among other things I had been talking seriously with Nakane 7p about how he had done it. Some pros need three or four tries to reach 5-dan, others never make it. You might compare it with toppling domino tiles. You need time to get so far that one more victory will bring you promotion. Lose that game and everything collapses and you can start all over again. For a lot of pros it takes some time before they have gotten over it.

Game Record:

  • Black: Catalin Taranu, 4p
  • White: Tsutsui Katsumi, 4p
  • Event: Oteai
  • Date: 6th of June, 2001
  • Result: White wins by resignation

Analyse:

The Perfect Move
At this point in the game (white 40) I thought for an hour. I used the time to look at every, and I mean each and every, prospective move and to read it out. I finally came up with this two point jump, although it does look a bit strange and loose. I didn’t really have much faith in it. ‘If I can’t bring this game to a favorable conclusion this is the losing move’, I thought. Now that I have another look at it I am happy with it, a little proud. But even if it turns out to be a lesser move this search with all the power you can muster for the best move on the board is very important. Only, it seldom happens that you actually find the perfect move! It seldom happens that you find the perfect move
Grand Strategy
In go, to utter a verdict like: ‘This is the best move,’ demands a lot of courage in my view. Except on a very limited scale as for instance in a ready-made tsume go problem I won’t say it, After all go is too large for man; sometimes that’s how it is but sometimes it isn’t; That’s how it works.
White 68 was another move that satisfied me.
The Attack Starts
But to top it all off here was white 102! I think this was the game winning move.
The Success
Tsutsui only didn’t give an inch and played on with a rock solid confidence that his stones would eventually live. As for territory White faced a hilarious disadvantage so I had no choice. In the end I caught enough to force him to resign.
After the game we had a quick look at making the black group live but we didn’t go on very long. It seemed Tsutsui had had enough. Whether I was happy? You bet! Right after the game I kept phoning a whole bunch of friends and acquaintances to tell them the good news.

Teachers, Okumura Hideo 7p

One time during the interview Catalin starts to gaze into thin air and he says half to himself: ‘I would like to give Okumura something to thank him, but what?’ This is about the teacher that has been next to Saijo by far the most important for him. Okumura Hideo is 7p and teacher and coach to the insei’s in Nagoya. Catalin has had the privilege to know him just before Okumura cashed his chips and turned to teaching the young in Kuwana, where he lives. He shows a severe face and a tight bearing: you could easily take him for a Regimental Sergeant-Major. Okumura Hideo, a Regimental Sergeant-Major

He plays extremely fast, whether it is a training game or for the pro league. Also he is close friends with Kobayashi, Koichi. ‘Although he doesn’t talk a lot he was always friendly. Just before I was going to be promoted he started talking with me a little more and he even invited me to drop by at his house. For my promotion he even gave me an expensive present.’

Teachers, Saijo Masataka 8p

My favorite pro is Saijo, of course; I have learned so much from him, both about go and wisdom. We also get along fine, go out for a meal or play some backgammon every once in a while.
Saijo Masataka, my favorite pro

Furthermore I put up with six (!) years of going to karaoke, almost every Monday. It’s just that at the moment I have had my fill of it. Not that I don’t like singing, but my repertoire isn’t that extensive and after a number of years it isn’t as much fun as it used to be, you can imagine.
Teachers, Takemiya Masaki 9p

For going over his games I used to think Takemiya wonderful, as a matter of fact I still do. If I look at Takemiya’s go it really makes me feel good. His way of playing is natural and straightforward, there is so much basic wisdom in it which you can pick up, really fantastic. Sometimes it seems simplicity itself but you can make a bad mistake there. All that Takemiya reads out is very, very much, and what you end up seeing is only a fraction of this. In the past and now still I enjoyed going over his games because of the positive it emanates. I think Takemiya is very close to a kind of ‘ultimate truth’ of the game, closer than other top players. Takemiya Masaki, close to the ultimate truth.

Some time ago I played against Ogawa Tomoko, a 6-dan pro from Tokyo you may know. I played a new joseki Takemiya had developed and it went smoothly. I soon grabbed the lead and could win the game easily. Sometimes moves of Takemiya’s don’t look very convincing but there’s more to them than meets the eye.
Where to Live

The future? Well, now that I have been promoted to 5-dan I get to play on Thursdays when the pros of 5-dan through 9-dan have their games. As a 4-dan I would only incidentally play against higher ranking dan level players but very little. Now that becomes regular and of course the chance to enter the ring against players like Hikosaka and Yamashiro is great.
I just don’t think I want to spend the rest of my life in Japan. Sometimes I am taken back to the fantastic atmosphere of the little go circle in Rumania. That time was really marvellous and I don’t really have something like that here. I have now been to China twice to play and once to Korea but the best experiences I have really gained in China. Especially the second time when I was in Shanghai it strongly reminded me of the country of my birth. It is definitely not my favorite political system but after all I was raised under communism in Rumania. That made me feel at home in China right away.

The people in the street, the organizers, and the players, everybody was extraordinarily open and friendly. When I arrived in Korea the organization was spotless and everything was official and regulated tightly. Not a bad word about that, of course, but in Korea I felt very lonely and ill-at-ease. Although I could have stayed on a bit I took the first opportunity to go back. Japan and Korea resemble each other a bit in that respect being very official and making it hard to make contact with people.

Like I said, at the moment I can’t say ‘no’ to the chance to enter the ring against really strong players. But after some two or three years I will probably want to leave Japan. Only back to Rumania is probably not an option, outside of Asia it won’t be easy making a living playing go, and in Rumania that is, I think, not an option at all. Now I am considering France or the Netherlands. The Chinese former pro Guo Juan, 5p, has seen to things in the Netherlands, I heard. Leaving Japan is going to be a bit of a problem. There are so many reasons for which I ought to remain here, and work is of course one of them. Perhaps I’ll try and start up an Internet go class; I heard there are unexpectedly many people, especially in America, who would be interested in that. Now after all I also teach amateurs, and although that wasn’t too easy for me at first I have now grown fully used to it.
Go is just a game and the player should enjoy it

Why that was difficult? Under my pupils here I count many people whose main goal is to hear how strong they are and what clever moves they play. A perfect likeness to myself when I just arrived here. When I had just become a pro I didn’t know very well how to handle this. I mean, I study go intensively and it is my profession so I can estimate with fair accuracy how strong someone actually is. For me the most important thing was always that the pupil was bent on improvement and progress. It is great seeing people with a similar attitude growing stronger before your eyes.
This attitude is unprofessional, as I soon found out. By attaching expectations to your student you also build up a certain pressure and that is not right. Go is just a game and by far the most important is that a player does it for fun and enjoys it. If pressure from the teacher interferes with this it’s a nono. But for professionals among one another the pursuit of improvement is indispensable; this leads to a completely different view of the game.

Go

Some of my students tell they started to play go because it helps against the mental deterioration that may come with old age. I think there are more games that stimulate the grey matter in a positive way. A difference with any other game is just that go isn’t exclusively practical and straightforward.

Go is a bit of fantasy


==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

Interview Catalin Taranu — Part 2

Tháng Mười Hai 1, 2008 by koks  
Filed under Các bài viết hay

Many thanks go to:

  • Catalin Taranu, for many hours spent talking.
  • Pieter Mioch who did this wonderful interview.
  • Jaap Blom, for translating the article from Dutch to English.
==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

PART 2: ROMANIAN CUP

Just before Catalin defeated a Rumanian top player in The Romanian Cup of 1990 as a 4-kyu, he had been playing an international tournament. This was in Prague the same year. He tells what things were like at the time in Rumania, the country once known under the name of Dacia and constituting a province of the great Roman Empire.

At the time it was a golden age for the Rumanian go federation, because we were always assigned a sizeable amount by the government. This grant was among other things used to sponsor players and have them play in tournaments. Originally I was meant to participate in the youth world championship in Prague, but I discovered on the spot that I was already too old for that. I was still seventeen all right, but my eighteenth birthday was before the date the tournament was going to be held. Tough! I comforted myself by playing the regular tournament and did not bad in it, 4 out of 5 I believe, but it may also have been 5 out of 6.

After that it was the Romanian Cup, after which (at last) I was promoted to 1-dan immediately. Promotions come a little faster now, but then they were quite slow. The Ing Cup tournament in Amsterdam, held in March of 1991, was my first tournament ‘really’ out of the country, out of Eastern Europe. It was in a period of revolutions and great changes in all kinds of respects, not only on the map of Europe. The stable support the Rumanian go world had enjoyed, threatened to disappear, and to top it all off the secretary and great support of the federation, Georgi Stihi, stepped down. He was the one who made things actually happen, and without him chaos threatened. Entering the West with Eastern European currency is not much of an option, and it looked like nobody cared any more whether participation of Rumanian talent in tournaments out of the country was still sponsored. I then first accosted Stihi myself. Unfortunately he was so frustrated with certain people in our little go circle, that in spite of a few promises nothing happened. There was nothing else to do but try with the bureau that was occupied with federations and mind sports. I don’t exactly know who it was I met, but I think it was even a secretary of state, someone who had been a very famous handball player once. I arranged that a few phone calls were made and soon after everything was settled. Though it was a pity all formalities took some extra time and I ended up missing the first round, which brought me a loss by default.

The go circle in Rumania and the adjoining countries was an almost ideal surrounding to become stronger. Most people knew each other, and because usually the government arranged accommodation for the participants, at night we also were together to play go and to study. It was an extremely pleasant surrounding, that fitted very well with my go madness. In Amsterdam this was quite different; I knew nobody and didn’t feel at home; I clearly didn’t belong there. All the same I jumped at the chance to compare strengths with others in the West. I always got along fine with my math friends or my Rumanian go acquaintances, but basically I was (and am) a bit shy and don’t start a chat with a total stranger that easily. One time Guo walked over to me and started a conversation and was very friendly, but I just stood there. After all I was fairly isolated in Amsterdam, and although staying over I still enjoyed the Amsterdam hospitality, I didn’t really make new friends, that was only later.

Catalin didn’t play very well in the third Ing Cup, he ended sixteenth, but he did beat Ralph Spiegl (5-dan, Austria) and Rudi Verhagen (then still 4-dan). Not at all bad for a recently promoted 4-dan, especially considering Catalin only played the game for less than two years. What can you do but jealously shake your head and once more take a book of life-and-death problems from the dustiest shelf and open it?

To rub it in once more, a quote from one of Catalin’s Rumanian go friends, Radu Baciu: ‘We once were a small group of Rumanian go players at the Belgrade Grand Prix tournament. Among us, we were all of 4- to 5-dan strength and we also had a freshly promoted 1-dan named Catalin Taranu. He achieved the best result by just winning the tournament. In Rumania we didn’t trifle at all with promoting people at the time. That’s why his convincing result only brought him a 2-dan diploma. There was nobody in our group who doubted that Catalin was a go prodigy. All we wondered about was how much he would accomplish and how long it would take him. By the time we were back in Bucharest, Catalin didn’t allow any doubt about what things were like. Within a few months he was promoted to 3- and then to 4-dan. Catalin performed a feat nobody in Rumania had ever yet managed: steaming from kyu level to 4-dan within a year.’

I grew stronger by leaps and because at the time (early nineties) the strongest player in Rumania was a 4-dan, I often played among the top boards in tournaments. I remember well that Sorin Gherman was regarded as by far the strongest Rumanian player; he was the first to be promoted to 5-dan. When I played him as a 2-dan in his first tournament after the promotion, I creamed him up. But that shouldn’t make you think I could win every game I played; most of the time I had reasonable results, but for example the two times I entered the Romanian Cup, I only scored 3 out of 6. I lost to Robert Mateescu, whom I had beaten only a year before. I also was no match for Mihai and Chattar. Weeks after those games I still met them in my dreams or remembered them suddenly in the daytime, far from a nice experience!

In 1991 Catalin left Vatra Dornei for Bucharest to study information theory. (Part I has wrongly that Catalin lived in Vatra Dornei till 1995.) Until then his parents hadn’t paid much attention to their son’s go fanaticism, but gradually they started to worry about Catalin’s academic achievements. They had ample reason to do so. Catalin only grew more fanatical, with his mathematical interest for the first victim. After 1990 he played in every tournament he could get to and at university with Cristian Pop for a room mate it was also go that came first. There was a small go club there with a number of fanatical players. So Catalin spent his time excellently, albeit not at university.

When I had to double a year at university my parents didn’t like it. They worried what should become of me. I must say though that both my father and my mother never asked me to give up go or tried to force me to do so. By the way, I also was the strongest chess player of my age in the vicinity of Vatra Dornei. I even played in a few tournaments and got reasonable results without any study of openings and the like. But my chess was never serious and once I started playing go it was over.

Pieter
Did you always play to win?
Catalin
Of course. I was young and ambitious. Winning wasn’t everything but it was very important. I stopped feeling that fire and that ambition at all lately; probably that is the cause that I lost a couple of games.
Pieter
Does that have to do with age?
Catalin
No, I don’t really think so; I have the idea that it has more to do with what kind of a person you are, with your character.
Pieter
Were you satisfied with your own play during tournaments, and could you really feel yourself growing stronger? Did you study a lot for tournaments?
Catalin
My play was reasonable, but certainly not perfect. Nevertheless I really felt progress by the tournament and that in turn again confirmed my confidence. May be you know those opening books by Sakata, I often used them and I picked up much from it. I studied a lot of joseki then, now I hardly do. It helps if you have a good memory for go. Situations on the board I can fairly easy remember if I have a good look at them. I have a friend who has a very good memory for stories and jokes and the like, but for that kind of things my memory is a sieve.

Saijo Sensei is a fairly well known figure in the international go world. This good-humoured 8-dan pro seems to be most content if he can tell about the game of go, is given a chance to teach beginners the rules, or can give advanced players a few pointers about shape and tesuji. Catalin met Saijo for the first time in Prague at the 1993 European championship. Catalin played here as a 5-dan and with 7 out of 10 earned sixth place. His results and opponents were, in that order:

1+ Peter Zandveld, 4d
2+ Sorin Gherman, 5d
3+ C. Nishimura, 5d
4- Alexei Lazarev, 6d
5+ Farid Ben Malek, 5d
6+ Frédéric Donzet, 5d
7+ Laurent Heiser, 6d
8- Naoyuki Kai, 6d
9+ Andras Göndör, 5d
10- Rob van Zeijst, 6d

All in all a convincing result. In Prague however a possible position as a candidate professional in Japan wasn’t brought up yet. This only came about the year after in Maastricht. ‘Saijo sensei has always been very nice, but he was certainly not a talent scout who picked out people that appealed to him. One moment I gathered my courage and accosted him to ask the direct question. His answer was a diplomatic: ‘Hmm, that might be difficult, but I’ll have a look.’ So much for that approach.’

Though Catalin didn’t play so strongly in Maastricht and had to settle for fourteenth place, he did well in a two stone handicap game against Saijo. He got the better of Saijo and at the same time could convince him of his dedication to go.

How well Catalin had succeeded in this appeared rapidly:

You can imagine what I felt like when shortly after Maastricht I got a message that I was welcome in Japan, and that Saijo had arranged a spot for me as an insei!


==========================
Part 1 | Part 2 | Part 3

Trang sau »

buy software